Fer 'bussiness in catalan' ja és possible
La Fundació Vincle i la Plataforma per la Llengua llancen una nova eina per a les multinacionals que operen al territori de parla catalana i encara no s'han adaptat a la normativa pel que fa al català o simplement no actuen amb responsabilitat en qüestions lingüístiques.
Correspon a la versió en anglès i adaptada del web www.empresaencatala.cat. www.businessincatalan.cat neix de la demanda feta des del teixit empresarial d'aquí de disposar d'un mecanisme informatiu i argumentari per a les seus de les multinacionals que actuen al territori de parla catalana i on sovint es prenen les decisions; també en matèria lingüística.
'Business in Catalan. The Catalan Language, a market of opportunities.' és un portal obert de consulta on les multinacionals poden conèixer la dimensió del mercat lingüístic català, la normativa que cal aplicar, una proposta de bones pràctiques i desfer dubtes a través d'un Frequently Asked Questions.
Malauradament l'actualització dels continguts ha comportat la incorporació dels canvis legals recents a les Illes Balears, amb un retrocés clar de la normativa en favor del català en una situació inèdita en el context europeu.
El projecte 'A l'empresa, en català' té el suport d'associacions i organismes empresarials com la PIMEC, la Fundació CECOT, la Confederació de Comerç de Catalunya, les cambres de comerç de Lleida i de Girona, el Consell General de Cambres de Catalunya i d'institucions com la Generalitat de Catalunya, la Diputació de Lleida, la Diputació de Girona, l'Ajuntament de Barcelona o el Consorci per a la Normalització Lingüística.
També a Illes Balears
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
7 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Mentre tant, els absolutistes espanyols, com sempre! “Parla espanyol, catalana de merda!”, li etziben a una valenciana a Madrid. "Estamos en España así que, habla español 'catalana de mierda'". Aquest exabrupte és el que assegura que va rebre la periodista Nuria Moreno https://twitter.com/NuMoreno aquest dilluns a Madrid, quan tornava cap a casa "després d'una llarga jornada laboral". "Esta perla ix de la boca d'un home d'avançada edat. Un home covard que llança el dard just quan té un peu dins i un altre fora de l'autobús. I ho fa amb una mirada rancorosa. En eixe moment deixes de parlar amb el teu amic perquè no saps encara si realment ha passat o no. Però sí, ha passat. Ho notes quan busques la mirada còmplice de la resta de passatgers i solament trobes passivitat", narra al seu blog. https://nuriamorenoamat.wordpress.com/2015/01/26/estamos-en-espana-asi-que-habla-espanol-catalana-de-mierda/ Tot seguit, Moreno exposa: "En eixe moment, li expliques al passatger que tens al costat que no eres catalana, que eres valenciana, però que, al final, és igual perquè la falta de respecte és la mateixa." Moreno, natural de l'Alcúdia (la Ribera del Xúquer), explica que "amb el valencià em comunique diàriament amb la meua família i els meus amics", alhora que ressalta: "Sóc valenciana, però també sóc espanyola i, més encara, sóc ciutadana del món i, abans de res, sóc persona." També reflexiona: "Si Déu m’ha donat alguna cosa és, sens dubte, una família que m’ha educat en el sentit comú. I el sentit comú es perd quan les ideologies es claven pel mig, quan per a defensar la cultura de la teua terra has de menysprear la del costat. Com si estimar la teua terra i la teua llengua fóra incompatible amb el respecte cap a la resta." PS: " Perquè arribarà el dia que no podrem més i llavors ho podrem tot " - Vicent Andrés Estellés
Y aunque parezca increíble, la página web todavía no se ha colapsado. Enhorabuena a los técnicos que previeron la avalancha de consultas
El Bussiness in catalan es muy fácil. Basta aprender del maestro Oriol Pujol, que sienta cátedra por teléfono y SMS: "Jo sóc president del grup parlamentari, o sigui que puc fer el que creguis de cara a Yamaha" "Pots trobar un forat temptatiu en l'agenda del President? Gràcies. Sergi". :"Oriol marca les pautes del què ens interessa … està al 100% informat ... És el nostre líder espiritual”. O bien podemos aprender de su esposa Anna Vidal: Vidal: Vale, digue'm el concepte general de la... [factura] Alsina: Serà diferent en funció de les societats, ja t'ho posaré. V: Vale, doncs posa-m'ho, eh (...) Perquè jo faré, t'ho distribuiré una mica facturació per hores. Vull dir, per tenir-ho jo més justificat, saps? A: Sí, bé (...) El que passa és, t'interessa posar-ho per hores? Perquè si això és un estudi i et surten, no sé, 500 hores, això assumeix una grandària d'estudi, eh. V: Ja ja... Més que un estudi... Tu em dius el concepte i jo faré una anàlisi o... Res que impliqui l'elaboració d'un document, saps? Análisis, hores de reunions, converses telefòniques, preparació de reunions..."
Jo també tenc cava (català) a la nevera, per brindar quan s'en vagin aquests cromos que tenim malgovernant i fotent-ho tot.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui actuar com si el català fos inútil i innecessari en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són una burla cap a la llengua castellana ni tampoc cap als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que, avui (26-1-2015), continuen menyspreant el català, entre els quals hi ha aquells qui l'anomenen -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar una expressió similar per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Prompte es veurà com en SES BALEARS i en general es centralisme feixista espanyol perd ses pròximes eleccions, i es PP desballestat. Serà un bon dia pes nostro país. Tenc cava en sa nevera ...
A la mayoría de empresas simplemente se la bufa la historieta del catalan.