Imatge de la nota de premsa on es ressalta amb groc la informació que es destaca a la notícia.
Els hotels de la Platja de Palma ja no tenen estrelles sinó “estels”, segons l'Ajuntament de Palma. Segons informà ahir el consistori, després del Consell de Gerència, s'ha atorgat llicència d'obres per a la modernització a l'Hotel Àmfora Beach, que permetrà a l'hotel “augmentar en 27 l'actual nombre d'habitacions i passar de la categoria de dues a quatre estels”.
A la nota també es parla de què l'hotel està situat a “Ca Pastilla” en comptes de “Can Pastilla”, com si s'especifica correctament a la nota de premsa escrita en castellà.
No és la primera vegada que l'Ajuntament de Palma envia notes amb paraules o frases curioses. Fa un temps Palma passà a ser “Palmell” quan es parlà donà a conèixer la “Presentació del III Torneig Ciutat de palmell de Futbol de Juvenils i Cadets”.
5 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
@Catalineta Lo que tú digas, reina. Pero queda ridícula tu cagada en un texto cargado de críticas hacia la mala ortografía. Es igual. En cualquier caso, no sé de qué parte de Baleares eres, pero aquí, de toda la vida "dar patadas" ha sido "pegar coces".
¿? uy, sí, una castellanada... vinga home, que és un fórum, no un text per a una enciclopèdia. Es pot escriure com es parla, no passa res... depén d'on ho facis, clar. Però si t'agrada més "puntada/cop de peu"... doncs d'acord, direm "puntada/cp de peu"... o es una pancatalanada??... jo sempre he dit patada... Aquestos que sistemàticament escriviu en castellà però critiqueu les faltes que es fan en català feu riure, per no dir pena...
@Catalineta "patades "?? Repámpanos.
Biodramina, no és el corrector, si és que n'hi ha... són els errors típics de fer servir un traductor automàtic i són tan curts que encara no saben que s'ha de revisar el text. No fa falta ser corrector professional o filòleg per veure les cagades que fan només amb la toponímia... Però la notícia no és aquest fet aïllat, la notícia és la hipocresia i la inutilitat d'un govern a qui se li omple la boca en la defensa de lo nostro i la "llengua des nostros padrins" i després li fot aquestes patades... o el que és el mateix: que la llengua, o la cultura en general, en català, baleà, castellà o el que vulguis, els hi dóna ben ben igual... I sí, aquest diari fa moltes faltes, sí, ja ho sé...
Dice mucho de un periódico el hecho de que día sí y día también, sea noticia de portada el corrector ortográfico del Govern. Sí. Ya lo sabemos. Es una puta mierda de corrector. Gracias.