Desenes de voluntaris de la Plataforma per la Llengua han tornat a col·lapsar un establiment d'una cadena de restauració per a reclamar que la cadena garanteixi els drets lingüístics dels consumidors. En concret, en aquesta ocasió, l'establiment va ser de la cadena de ramen Takumi, que no incorpora el català a la carta en cap dels sis locals que té a Barcelona, de manera que infringeix de manera clara el Codi de consum de Catalunya.
Col·lapsen un restaurant per a reclamar que garanteixi els drets lingüístics dels consumidors
També a Ara
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
10 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Vos recordau, companys corals, que fa tres o quatre anys, a Ciutat, a un comerç de llànties i llums de vidre varen malmenar un mallorquí perquè els va parlar en català? També vos deu recordar que hi va haver una certa acció contra aquell comerç. Al cap de dos mesos, l'establiment va haver de plegar. Doncs per aquí grata-hi, Tonina. Que els invasors agressius prenguin llum de la Pintora i sàpiguen a què s'arrisquen si persisteixen a esser uns... d'allons.
Et dono la raó. Caldria disposar públicament d´un llistat positiu dels locals que respecten els drets dels catalanoparlants. Així tots sabriem on anar a fer despesa econòmica. Per altra banda els anticatalans s´anirien morint en la seva oiosa i intolerant ignorància.
Aquesta malfiança que molts de mallorquins (i valencians, que diuen "De ponent (Espanya), ni vent ni gent" ve de molt enrere, així com la denominació de "foraster" per a la llengua castellana o espanyola i els qui la parlen. Fa segles que a Mallorca deim "foraster". La primera vegada que trob aquesta denominació és dins s'Entremès des lladre", de la darreria del segle XVIII: entrada de fosca a un carrer estret de Ciutat, han robat dins una casaen baixos. Uns soldats espanyols hi acorren i un mallorquinet els explica (en un castellà elemental) que ha vist, dins la mitja claror de la casa, dues siluetes i que una parlava a l'altra... en foraster. I el mallorquines explica als soldats: "Seguro serà el ladrón, pues que parla forastero." L'associació que els mallorquins, secularment, han fet entre "foraster" i "lladre" ha estat sòlida i molt duradora.
Em sembla bé, una acció pacífica, i sense faltar al treballador que els ha atès. Molt correcta. Però al Baix Llobregat us en faríeu un fart, i teniu sort us entendran en català.
O sigui que quan te convé parles castellà. Tu, i altres com tu, el xerres més de lo que confesses. Demostres que ets un pardal de set soles. Res de dignitat y menys vergonya.
Una altra alternativa: fer una reserva per 15 per la pitxor hora i quan arribin 5 (no caldria reservar per 15 realment) si la carta no està en català cancel·lar la reserva
Així ha d'esser, amb energia i estenent-ho fins on calgui. No siguem unes herbes molles, perquè de les herbes molles se'n torquen el cul. Jo fa temps que no dic una sola paraula en foraster llevat dels casos, molt poc freqüents, que, per raons professionals, he de telefonar a dues entitats que tenen la seu a Madrid. A Mallorca, català i qui no li agradi, que no en mengi. Si es tracta d'establiments comercials o de restauració, que es facin por de no fers els ous en terra i d'haver de plegar.
Cada acció en contra la nostra llengua requereix una reacció popular, si més no per a que quedin visibilitzats els establiments que no compleixen amb la llengua de la terra que trepitgen. Així s´hauria de traslladar a d´altres establiments que tampoc compleixen.
A on hi hagi un bollit ben fet, amb productes nostros, que se llevin totes les varietats de el Ramen.
Veniu a Palma a fer això, tendreu feina... els restaurants amb carta en català quasi es poden comptar amb els dits d'una mà. No parlem de la retolació dels comerços. Vulneren els nostres drets lingüístics impunement. Això sí, la carta en anglès, alemany... fins i tot suec he vist (que no hi tenc cap objecció a incloure'ls, també). Fins quan, goib?