L'ONG del català ha emès un comunicat on explica els darrers casos de discriminació lingüística en centres de salut de què ha tengut coneixement. En primer lloc, expliquen que una dona va telefonar el 18 de gener a Urgències de Peníscola (Baix Maestrat), per a demanar hora per a una consulta de l'uròleg al seu sogre. La doctora d'Urgències va instar la senyora Castell a parlar-li en castellà, i ella va respondre: «A Peníscola tinc dret d'expressar-me en valencià». La doctora va passar la senyora Castell a una infermera, que va fer un al·legat, fora de lloc, contra l'ús de la llengua pròpia. Segons apunta la Plataforna, «el fet és sorprenent, perquè la senyora Castell no va demanar al personal que l'atengués en valencià, que hauria sigut el seu dret. La infermera, dient que la doctora no sabia valencià, va tractar reiteradament de forçar la senyora Castell a abandonar l'ús de la llengua pròpia, negant de facto el dret d'una llengua oficial». A més, va menysprear l'actitud de la ciutadana quan va dir: «Vosté és la que té un problema i està interessada a fer-se d'entendre». L'administrativa es va negar a proporcionar el nom de la doctora de Peníscola a la senyora Castell, i es va riure de la seva justa petició d'informació.
De forma similar, fa setmanes quan Marc va telefonar a Urgències del Centre de Salut Trinitat de València l'administrativa va exigir que Marc li parlara en castellà. Posteriorment, una altra administrativa va avisar-lo, en castellà: «Una doctora li telefonarà, parla-li castellà si no vol tindre problemes».
Malauradament, aquests casos no són els únics que s'han donat darrerament a la sanitat valenciana. Fa setmanes, la Plataforma per la Llengua va rebre una resposta del gerent del Departament de Salut d'Alcoi, J. Enrique Barbeito, sobre un cas al Centre de Salut d'Ibi (l'Alcoià), en el qual no es reconeixia la gravetat d'un fet en què hi va haver una coacció de la doctora a una pacient que s'expressava en català. En un altre cas molt greu, una jove embarassada va ser requerida a renunciar a parlar en la seva llengua i a expressar-se en castellà mentre perdia el seu embaràs a les urgències ginecològiques de l'Hospital Clínic de València.
Segons el delegat de la Plataforma per la Llengua, Manuel Carceller, «a la Sanitat pública valenciana hi ha massa casos de vulneració de drets lingüístics, contraris a la Llei 4/1983 d'ús i ensenyament del valencià i a l'Estatut de l'Empleat Públic, que preveu que els funcionaris garantiran l'atenció al ciutadà en la llengua que sol·licite sempre que siga oficial en el territori».
El portaveu de la Plataforma per la Llengua ha demanat a la Conselleria de Sanitat posar fi a a«ctituds inadmissibles en professionals de la Generalitat i assegurar el deure legal de garantir l'expressió en valencià de la ciutadania». L'entitat demana que s'aplique el Protocol de la Generalitat Valenciana d'ús del valencià en l'àmbit de la sanitat, per tal de garantir que es respecten els drets lingüístics de la ciutadania.
6 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Doncs tots aquests indigents mentals a exercir la seva feina al Sàhara...ja veuríem com aviat entenen l'idioma d'on es guanyant el pa...colla de malparits!!!
Al PV la culpa de que es parli massa castellà no són pels forasters, si no es perque la majoria de gent que no parla valencià els seus pares parlen valencià però els fills no el parlen.
comentar que als valencians interessats ,que podenbaixar l aplicació ACR i les converses tant despectives queden gravades al mòbil . però teniu que avisar que la conversa tant entrant com sortint són gravades
Ni un pas enrera en la defensa de la nostra llengua. Si ens prenen o ens deixam perdre la llengua ens prenen i perdrem l'ánima.
Comencen per anar eliminant la nostra llengua, perque se parli només la seva. Després eliminaran la nostra cultura, fent que només existesqui la seva. Al final no voldran que noltros ens quedem i ens expulsaran de ca nostra, per quedar se ells més amples. Son depredadors.
Al Banc de Sang de Palma fa mesos hi vaig veure un cartellet, escrit en castellà, que amenaçava els donants que parlassin en català al metge que feia l'entrevista que, si insistien en fer-ho, no podrien donar sang. Davant aquesta discriminació lingüística i sobirana imbecil•litat, la següent vegada que hi vaig tornar ja l'havien retirat. De totes maneres, des de fa anys molt sovint els documents només hi són en castellà, fet que es va accentuar durant l'època d'en Bauzá. Malament van si tracten així els "clients".