Un professional de la sanitat ha enviat el seu currículum a la Clínica del Carmen de Múrcia i aquesta és la resposta que ha obtengut: «No aceptamos nada que no vaya escrito todo en castellano, y todo, quiere decir todo, ya que no aceptamos otro idioma que no sea en español. ¡¡¡Logicos si estamos en España¡¡¡».
Atac lingüístic contra un professional: «No aceptamos nada que no vaya escrito todo en castellano»
També a Ara
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
9 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Algú va fent una llista de tots els casos d'assetjament lingüistic que patim els mallorquins catalanoparlants mentre exercim el dret de comunicar-nos en la nostra llengua?
És patètic que el seu argument sigui "Esttamos en España" En España hi ha d´altres idiomes a part del castellà.La educació i les bones maneres no tenen idioma.No costa res contestar amb educació.Millor per el que va enviar el curriculum,perquè,amb gent així no sé si si es pot treballar a gust
Tomeu:Es nota que mentir és gratuït.Si aquí fecin el mateix no hi hauria gairebé cap metge.
Ido. El mateix que dan aquí pero en sentir contrari
No me creo nada; quisiera ver el currículo para ver cómo está escrito. Las cosas no cuadran. No me creo que solo sea por el nombre. Sin embargo, recuerdo cuando hace ya unos años un catalán envió una carta comercial a una empresa de Avila escrita en catalán. La empresa, lo envió tomar por.... devolviéndolo el escrito. Era lo procedente. Otro caso. Una prima mía, por parte de madre, que la pobre es imbécil de nacimiento, se fue con su marido a Toledo. Se instalaron en un restaurante de la localidad a la hora de la comida. El camarero les pidió qué iban a tomar de postre. Mi prima, le largó "una poma". El marido salió en su defensa y dijo: "una manzana" El camarero no habla catalán. Dons que'n prengui
Els ñordos son com a nazis lletjos, o com aris mal disenyats". L'envoltori té més mala presència que el dels autèntica, però l'interior és igual de verinós.
Si el seu nom hagués estat Jessica, Vanessa, Desiré o jonatan ( tots ells noms castellans d'abans de n¨isabel la católica ) cap problema. La caspa a "Ñordistan" sobrepassa l'Everest
Marca Españññña. ...vestida en sus harapos. I sobretot, la gran oportunidad perdida...o sigui, a sobre catxondeo.
Molt de compte amb les actituts dels feixistes paÑols, doncs tot el que ARA NO DEFENSEM DESPRÉS SERÀ MOLT DIFÍCIL DE REVERTIR. Ara hem d´actuar per a que després no ho hagem de plorar.