Joyce C. Oates i «Set Contes suecs», les novetats de la col·lecció Varoic

Les traduccions han estat fetes per Caldentey, Hilari de Cara i Albert Herranz

TW
0

Joyce Carol Oates i set autors suecs de la tradició literària nòrdica del segle XX han pres el relleu a Henry James i Pinckney Benedict a la col·lecció Varoic de Documenta Balear. Ahir es presentaren les traduccions de Gent de casa bona, realitzada per Maria Antònia Caldentey i Hilari de Cara i Set contes suecs, una antologia que ha preparat Albert Herranz.

Antoni Nadal, de Documenta Balear, va explicar que «ha coincidit, per mor que el director de la col·lecció (Hilari de Cara) és a Nova York que molts dels drets d'autor els hem adquirits allà i que la literatura angloxasona ha predominat en aquesta primera època de traduccions. De totes maneres, hem de dir que el mercat dels drets d'autor està molt complicat darrerament. La gran majoria dels tractes es tanquen a la fira de Frankfurt i molts dels compradors dels drets en castellà també compren els drets en català. Per això les traduccions s'endarrereixen».

Gent de Casa Bona és la tercera de les novel·les de Joyce Carol Oates. Publicada el 1968 va ser nominada per al National Book Award. És la història d'un nin assassí contada en primera persona, «el retrat dels barris residencials de les ciutats nord-americanes, l'altra cara de l'American Way of Life...».

El llibre dedicat als contes suecs recull els texts Un matí al cafè de G. Petersson, Llegir és divertit d'E. Sjöblom, L'extracte de ferro d'I. Lo Johansson, Jocs nocturns d'S. Dagerman, Ubatuba Palace de B. Malmsten, Cap descobert de K. Östergren i Mr. Strangelove i I. Edelfeldt.