Els magistrats del judici a Pesarrodona han estat 25 minuts per decidir com havia de ser la traducció simultània
El periodista Quico Sallés ha denunciat aquest dilluns a través de Twitter que els magistrats del judici de Jordi Pesarrodona han estat 25 minuts per decidir com s'havia de fer la traducció simultània.
També a Ara
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.