L'Advocacia de l'Estat diu que el País Valencià s'ha de comunicar amb les Balears i Catalunya en espanyol
El Tribunal Suprem ha d'abordar en les pròximes setmanes el recurs de cassació presentat per la Generalitat Valenciana contra l'anul·lació parcial del Decret 6/2017 que regula l'ús de l'espanyol i del català en l'administració pública autonòmica.
També a Ara
- Rebuig unànime a la reprogramació de ‘Norats’ per part de la nova direcció d’IB3
- Denuncien que un simpatitzant de Vox amenaça els promotors de la protesta antitaurina d'Inca
- La família d'un nin amb autisme de les Balears denuncia discriminació en l'accés a les escoles de pasqua i estiu
- Creus que s’obre una nova etapa de censura i persecució de la llengua catalana a IB3?
- Un ciutadà envia una carta a la consellera de Salut per a denunciar el tracte lingüístic rebut a l'hospital Verge de la Salut
14 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Què estrete, què esquifida se'ls hi està quedant, Apanya.
Tengo la solución. Tanto las Islas Baleares como Cataluña pueden cambiar sus estatutos, sustituyendo en ellos la lengua catalana por la valenciana. De esta forma todos hablaríamos la misma lengua, el valenciano. Sería una lección para los fachas estos de la justicia. Vamos!!!
L’espanyol no és una llengua, més aviat és un plagi. L’article 3.1 de la constitució deixa prou clar que la llengua oficial a tot l’estat és el castellà. El món està dividit en àrees territorials administrades per estats. Referent a la llengua, el mot ‘espanyol’, serveix per a situar mentalment l’àrea d’on procedeix aqueixa. En aquest sentit dir ‘espanyol’ podria referir-se a qualsevol llengua de dintre l’àrea estatal, de la mateixa manera que nosaltres ens podem referir al xinès que tampoc és cap llengua en sentir expressions de mandarí o qualsevol altra llengua originària de la Xina. Curiosament els britànics no diuen pas que parlen britànic i mencionen el ‘english’ per anar directament a l’arrel. A l’Amèrica fan servir la definició de ‘Spanish speaker’ (Hispanista), tots sabem que foren els castellans els que la van introduir-hi la llengua quan Espanya no existia i la Hispània ve dels temps dels Romans.
Estan trabucats. Necessiten urgentment tratament, aquests advocats o missers d'estat
És que si parlam la NOSTRA llengua i intercepten el missatge, que segurament fan moltes vegades, no el sabran desxifrar...
L'estat espanyol té por als Països Catalans. I no enten, ni ho fara mai, que maltractant, humil.liant i fent uns no ningú als que en realitat tem, els esta donant la raó i fent més forts i amb més seguidors.
Però per què? Sona com surrealista... Uau, ara resultarà que pes currículum en lloc de dos idiomes en sabem un 'parei' I que més? Que Fins i tot cantam s'imne polonès i estiram i tombam estaques com folklore? . Ja ho val... Haurem de xerrar sols patuà a reunions gastronòmiques d'arroç amb crostra vs tumbet ;-) Talment sembla un fake i no ho deu ser, uau... Surrealista
Aquest país és més na dictadura que una democràcia. Poc a poc se'ls hi va veient la herència del franquisme.
Na Montserrat Nebreda, una política del PP des Principat, digué en una ocasió que "català i valencià són llengües políticament diferents" i aquí en tenim una prova més que tangible
L'Advocacia de l' estat espanyol? La mateixa que diu això de Hacienda NO somos todos i que només se diu perque paguem?