TW
6

L'Institut Cervantes, depenent del Ministeri d'Afers Exteriors d'Espanya, discrimina la llengua catalana. Segons el manual de preparació per a la prova de Coneixements Culturals i Socioculturals d'Espanya a la qual s'han de sotmetre els estrangers per obtenir la nacionalitat espanyola, el català i el valencià apareixen com idiomes diferents.

Concretament, apareix en l'apartat 2.2- Inventari General de Continguts de la Prova CCSE, pàgina 9. «Lengua oficial de España y de algunas comunidades autónomas: español o castellano, catalán, gallego, valenciano, vasco o euskera, aranés».

Tanmateix, segons l'Institut d'Estudis Catalans sembla que la denominació de la llengua catala és clara: «La Llengua catalana o català és el nom amb què es coneix l’idioma que es parla a la Catalunya del Nord, a l’Estat d’Andorra, al Principat de Catalunya, a la Franja de Ponent, al País Valencià, a la comarca del Carxe, a les Illes Balears i a l’Alguer».

l segueix: «Al País Valencià, per raons historicolingüístiques, la llengua catalana es denomina també valencià, no essent, emperò, aquest terme en cap cas excloent del nom genèric llengua catalana o català, nom amb què és coneguda per la romanística internacional i que, així mateix, es recull en els estatuts de les universitats d’Alacant, de València i Jaume I de Castelló de la Plana, i en d’altres institucions valencianes en referir-se a la llengua pròpia».