L’informe exposa que l’Estat espanyol ha assumit la imposició única del nacionalisme castellà tan plenament que pren decisions polítiques de caire discriminatori com a mers tràmits de caràcter tècnic i burocràtic. El document, fonamentat en la legislació publicada al BOE durant el govern en funcions des del desembre de 2015 fins a l’octubre de 2016, estudia els àmbits de la documentació, la imatge, el dret d'informació, l'ensenyament, l'etiquetatge i els requisits en la normativa i detecta fins a 52 decisions que imposen el castellà, cosa que demostra segons la Plataforma, «que aquesta llengua s’imposa com a requisit en tràmits i gestions quotidianes dels ciutadans i deixa de banda qualsevol tracte similar amb el català, que queda com a opcional o traduït».
Més de 100 normes que imposen el castellà en un any
A banda dels textos aprovats per un govern en funcions, la Plataforma per la Llengua també ha publicat un segon informe valoratiu de tota la normativa aprovada a l’Estat espanyol durant el 2015, sigui pel govern espanyol o pels executius autonòmics que també demostra l’asimetria a què es veuen subjectes les llengües castellana i catalana i que, en línies generals, protegeix els parlants del castellà mentre que en gran mesura ignora i minoritza, quan no directament vulnera, els drets dels catalanoparlants i dels usuaris del català en general.
En el report 'Novetats legislatives en matèria lingüística aprovades el 2015 que afecten els territoris de parla catalana', la Plataforma desgrana la legislació aprovada pel Parlament Europeu, l’espanyol i per les cambres autonòmiques del domini lingüístic català (legislació publicada al BOE, al DOGC, al DOGV, al BOIB i al BOA) i mostra amb xifres l’omnipresència del castellà en els requisits burocràtics per actuar en tota mena d’àmbits de la vida quotidiana. El Govern espanyol i Les Corts varen aprovar només el 2015 fins a 101 lleis que imposaven el castellà, tant on és llengua pròpia com on no ho és. A nivell internacional, la Plataforma ha constatat que «el Parlament Europeu va aprovar 44 reglaments que incentiven l’ús del castellà en tractar-se d’una llengua que és oficial, fet que deixa el català de banda. Aquesta és una més de les causes discriminatòries que té el fet que el català no sigui oficial d’Espanya i de la UE».
Als territoris de llengua catalana, els diferents parlaments varen compensar en part la desigualtat que imposava el BOE, si bé les normes aprovades s’emmarquen generalment en el limitat camp dels ajuts públics. Al País Valencià, part de la legislació pròpia, imposava el castellà sense preveure un tractament simètric per al català i que el Butlletí Oficial de l’Aragó (BOA) va ser especialment discriminador envers el català: de les 24 normes publicades al butlletí autonòmic, 22 obligaven el castellà i només 2 preveien ajuts al català.
10 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Esta clar que ens governa el consejo de castilla. Hispania es un pais divers i s'han de respectar totes les seves llegues i cultures. Lo que hem de demanar es que el decreto de nueva planta sigui derogat. Avui patim lo que va pasar el 1715. Un pais plural es dificil de governar si no es respecten les minories.
La majoria dels pertenyents a països castellans lis manca una llengua. A los castellans lis has de exigir que coneguin el uascó, conegut com euskera. Aquests elements que proliferen com a comentaristes que només saben castellà, ès segur que no saben la seva llengua natural que haurien de sebre que ès l'euskera. També hi ha "mallorquins" que no saben mallorquí. Els "castellans" que no saben euskera no se poden considerar castellans. -El Cid-
-Els del imperi no entendrán mai lo de l´Espanya plurinacional i plurilinguística (la seva capaçitat mental no arriba tant) .- Vos poseré un etxemple que vos fotreu un fart de riure.- Va subse-hí fá uns quant anys a l´India en un viatje turistic d´un grup de espanyols a on hi nave gent de tota la península entre els quals també n´hi avían dels païssos cataláns.- Com es lógic allá tots parlaven am castellá i aigí nos enteníam tots els espanyols, pero en un moment donat van passar per la llog a on estavan una vaca amb la seva cria de pocas semanas (ja saveu que son animáls sagrats per élls) i una done mallorquina que anave amb tot el grup se l´hi va ocorre dir unas paraules carinyoçes a la vaca petita amb sa nostre llengo que l´hi van sortir del seu cor. - Res a dir fins aquí, pero un dels acompanyants del grup que era catalá va sentir com una done del grup castellanoparlant l´hi comentava al seu marit (por lo bajini),........fijate Miguel si llegan a ser fanáticos que hasta para dirigirse a los animales lo hacen en catalán.------Mooc.-.... (sense comentaris).- Aixó jo ho vaig escoltar per la radio (Rac-1) fá algúns anys.- Lo que he dit avans, no donen més de sí.
-Com ja he dit am áltres ocasions el problema no es l´independencia a que cada vegada més aspiren els païssos cataláns, el problema es la DEPENDENCIA a que estém surmessos per aquét estat amb disposicións cada vegada mes restrictivas i centralitzadoras .- O vo- len tenir tot ven lligat no sigue que s´els hi desmoroni la influencia de la Castilla dominante.-(Faltaría más)
Vicent Soler: ‘A Madrid ara és València que crea incomoditat, Catalunya es dóna per descomptada’ El conseller d'hisenda valencià critica el procés recentralitzador del govern espanyol i diu que no es pot imaginar com serien les relacions entre el País Valencià i una Catalunya independent.
Es absolutamente normal que en ESPAÑA se promocione y defienda la LENGUA ESPAÑOLA, oficial en el conjunto del ESTADO . Las lenguas pijama habladas en algunas CCAA ya están suficientemente favorecidas.
Pruebas. Casos concretos claros y de fiar. No basta que lo diga este papelamen. No creo que un Gobierno en funciones, con otros problemas que tenía, perdiera el tiempo en estas pijadas. Los hay que ven la mota de polvo en ojo ajeno, pero no la viga en el propio. Las obsesiones son terribles.
El CNI va contractar un expert en reputació a internet per lluitar contra els missatges independentistes
Mallorca estat autònom de la nova República Catalana. Això d'Espanya no té remei.
Bilingüisme o vilingüisme? Ens cal el bilingüisme de Portugal!