Joan Lladó, a la dreta de la imatge, coincidí amb el diputat Joan Tardà a un acte a Sa Pobla. | T. AYUGA
Palma20/06/13 0:00
Esquerra Republicana a Mallorca valorà ahir negativament la presentació a les Corts Valencianes d'una proposició no de llei d'especial urgència per part del Partit Popular en què s'insta el govern valencià a adreçar-se a la Reial Acadèmia Espanyola (RAE) perquè aquesta reconegui que el valencià és un idioma diferenciat de la llengua catalana.
6 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Mos volen fer creure que Mallorquins/Balears i catalans sempre hem estat "cul i merda" , però sa realitat va ser un altra, repasau s'historia, ambició, manipulació i invasió (armada,assassinat i extermini,batalla de Llucmajor (25 d'octubre de 1349)).. som mallorquins.. som balears ...mai, mai catalans ni de s'invent d'es països (pastïssos) catalans, barco a tot pancatalanisme au a fotrerse catalanufots !! Sa tesis de Mossen Alcover...¿QUIN DRET HO CATEGORIA LITERARIA TÈ ES CATALÀ DEMUNT ES BALEAR O ES VALENÇIÀ? ABSOLUTAMENT CAP. http://img850.imageshack.us/img850/8339/noensrepresenta.jpg
Mentidas catalanistes : Sa primera gramàtica d'es mallorquí se va púbblica a n'es 1835, no essênd fins 1918, vuytanta tres añs después, cuand es químic Pompeu Fabra va púbblica sa primera gramàtica de sa llengo catalana. Es mallorquí procedex d'es matex trónc llingüístic qu'es català, emb una gran similitud fonètica entre élls, d'aqui qu'ets habitans mallorquins y catalans s'entenguin. Com molt bé demostra "El Llibre dels feyts del Rey en Jacme", (cronica de sa conquista), Jaume I se va entendre sensê necessidat de cap intérprete emb sa gent principal autòctona de Mallorca, es cuals li donaren tot es séu apoyo a s’assalt de sa ciutad de Palma en mans musulmanas. Per s’acord de sa Pau de Castellitx, sa pobblació judeo/cristiana de Mallorca no va lutxà contra s’invassó; al contrari se va alià emb éll per integra es réyne de Mallorca a sa cristiandat. Per lo tant es mallorquí no prove de sa llengo duyta p'es catalans. ¿O es que aquí domés se xerrava árabè, cuand resultava que sa pobblació musulmana éra minoría?, (Se li dona es nom de mallorquí a sa llengo perque esteym xerrand d'es réyne de Mallorca, titulació que va durà fins sa primera repúbblica española a n'es 1873. Avuy en día es més apropiad xerrà de llengo baléà, pues s’estructura llingüística es sa matéxa a totas sas Baléàs, a sa vegada molt diferent de sa catalana).
També, de pas, li poden demanar a la RAE el significat de cap de fava, i d'ignorant. Segurament lis diran que és = PP
En Sastre aquest no posa el segon llinatge perquè també deu ser català...
Aquests del PP són dignes d'estudi antropològic. Tant a Aragó, com a València i no diguem a ses illes només estan obsessionats en escorxar, fragmentar i si poguesssin borrar del mapa la llengua que ens és comuna, amb les lògiques variants locals de tota llengua. Que si lapao, que si formenterenc, que si ciutadellenc. I ara iberovalencià que segons ells ja el parlaven abans de que arribàs el llatí d'on realment prové. Aquest pancastellanisme espanyolefa analfabet i caspós no te limits.