Barcelona17/11/09 0:00
El TSJC, contra la presència del català als mitjans
A instàncies d'un recurs de l'Associació per la Tolerància anul·len 13 articles d'una instrucció del Consell Audiovisual sobre la presència del català ï l'aranès als mitjans
També a Ara
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
I què esperaveu, que un taronger fes pomes?.
Podeu descarregar del Bolletí del la Generalitat la Instrucció general del Consell de l'Audiovisual de Catalunya sobre la presència de la llengua i la cultura catalanes i de l'aranès en els mitjans de comunicació audiovisual, Aquí: http://www.gencat.cat/eadop/imatges/5037/07354135.pdf
CONSELL DE L'AUDIOVISIAL DE CATALUNYA ACORD 295/2007, de 19 de desembre, pel qual s'aprova la Instrucció general del Consell de l'Audiovisual de Catalunya sobre la presència de la llengua i la cultura catalanes i de l'aranès en els mitjans de comunicació audiovisual. […] CAPÍTOL I Els serveis de televisió Article 3 Obligacions dels prestadors de serveis de televisió de gestió pública 1. Els serveis de televisió gestionats per la Generalitat i per les corporacions locals de Catalunya subjectes a l'àmbit d'aplicació d'aquesta Instrucció general han de complir les obligacions següents: a) Garantir que la llengua emprada normalment sigui la catalana i, a la Val d'Aran l'aranesa. A l'efecte de la Instrucció general s'entén com a llengua emprada normalment la utilització d'una de les dues llengües com a mínim durant el 90% del temps d'emissió. El Consell de l'Audiovisual de Catalunya pot aplicar un criteri excepcional, atenent el nivell de comprensió de la llengua catalana o aranesa de l'audiència potencial a la qual s'adreça el prestador de serveis de televisió de gestió pública, amb la sol·licitud raonada prèvia d'aquest prestador. El Consell avaluarà les sol·licituds presentades i n'emetrà una resolució en un termini de 3 mesos d'acord, entre d'altres, amb els resultats que es desprenguin dels informes estadístics sobre els usos lingüístics a Catalunya elaborats periòdicament per la Secretaria de Política Lingüística i l'Institut d'Estadística de Catalunya. b) Garantir la promoció de les expressions culturals de Catalunya, especialment les que es produeixen en llengua catalana. c) Dedicar el 51% del temps de reserva destinat a la difusió d'obres audiovisuals europees a l'emissió d'obres d'expressió originària en qualsevol llengua oficial de Catalunya. S'ha de garantir que, com a mínim, el 50% d'aquestes obres siguin en llengua catalana. d) Les emissions de pel·lícules, sèries televisives o documentals doblats a una llengua diferent de l'original s'han d'oferir simultàneament, com a mínim, doblades en llengua catalana. El mateix principi s'ha d'aplicar als productes subtitulats. Aquesta obligació és d'aplicació als presentadors de serveis de televisió de gestió pública d'àmbit local, sempre que les pel·lícules, sèries televisives o documentals estiguin disponibles doblats o subtitulats en llengua catalana. e) Garantir que en la programació de música cantada hi hagi una presència adequada de cançons produïdes per artites catalans i que, com a mínim, el 25% siguin cançons interpretades en llengua catalana o en aranès. 2. Els serveis de televisió gestionats per la Generalitat han de garantir la programació habitual d'emissions televisives en aranès per a la Val d'Aran.
NORMALITZACIÓ?????? Ha,ha,ha...quin fart de riure!!!!!
Vull dir: sort que no saben com prohibir-nos pensar i somiar! Ho hauríem de fer també en "castellano"? Jo no sé si en sabria: no deu ser fàcil pensar en aquella llengua.
Això significa més entrebancs per poder viure lliurament en català a casa nostra? És demencial. Els castellans prohibeixen tot allò que ells són incapaços de fer, com escriure i parlar català. Intolerable. Sort en tenim que no sabem com prohibir-nos pensar i somiar!
Està molt bé. Ara només falta que ho apliquin al castellà. English for everybody
Si el mateix tribunal superior de Catalunya está contra el catalá, imaginau com estará el tribunal Constitucional contra l'estatut.
Ja veureu com aquests tan "tolerants" ara correran a posar, en justa reciprocitat i coherència, recursos contra les televisions i mitjans audiovisuals que fan el 100% de tot el que fan en castellà. Aquesta és la seva tolerància.
Trob que aquesta notícia està mal explicada. Per què no deis clarament què suposa? Quin és el seu orígen? Per què ho ha anulat?