user Joan Serra | Fa mes de 16 anys

Totalment d'acord amb Jo mateixa. Tots aquests que qüestionen l'unitat de la nostra llengua catalana, o bé són uns ignorants o bé uns fills de putes.

user Jo mateixa | Fa mes de 16 anys

En "Tony" (aquesta i!!!) i tots els que pensen com ell, m'haurien d'aclarir un dubte que tenc, quin mallorquí hauriem d'aprende a l'escola? el de Manacor o el de Felanitx? el d'Inca o el de Pollença? el d'Arta o el de sa Pobla? I en haver aclarit això, com fàn comptes fer-ho entendre als de Menorca i els d'Eivissa? Ja sé que per voltros això són collonades, però ens heu de possar d'acord per fer els llibres de texte que donareu als alumnes, o no?

user Biel | Fa mes de 16 anys

I la directora general de Política Lingüística, la senyora Margalida Tous, de quin color és? Ho deman, senyor Melià perquè, un cop més, i en duim un bon sac, els infants de les Balears no podran veure una pel·lícula en la nostra llengua. Ho dic perquè acaba de ser estrenada Madagascar 2 i només es pot veure en castellà i en la versió original en anglès. I no és que no s'hagi doblada al català, perquè a Catalunya sí que es pot veure en la nostra llengua. Hi ha dret a això, senyora Tous? doni explicacions o dimitesqui. Això sí, el seu líder s'omple la boca parlant de normalització lingüística. quines rialles!!!!

user forastera | Fa mes de 16 anys

Gràcies Ignasi, per l'aclariment.I jo si pogués ensenyar els meus fills dues llengües perquè tingués la sort de coneixer-les, no dubtaria en fer-ho. Que aprenguin, que viatgen, que es relacionen, que es comuniquen quant més millor.Això és la millor herència que pots rebre

user Ignasi Serra | Fa mes de 16 anys

Un gonella és un catalanoparlant que diu que ell només xerra mallorquí (és a dir, el català que xerram a Mallorca, tot i que hi ha moltes maneres de xerrar el català de Mallorca). I per altra banda, si jo visqués a l'estranger els meus fills tampoc sabrien espanyol perquè jo els hi parlaria en català, no en espanyol, no per xenofòbia o perquè el pare no ho vulgui, sinó perquè cadascú parla als fills (o hauria) en llengua pròpia.

user forastera | Fa mes de 16 anys

Jajajaja, Xaume, t'has passat. "amb un foraster a vegades es pot dialogar, bé, sembla que ja començam a ser "medio personas" (perquè en altres fòrums he sentit que només lladrem). Per cert, què es un gonella? és que vull ampliar vocabulari

user Xaume | Fa mes de 16 anys

Ai Tony! Ja començam amb ses gonellades de sempre?. Sabeu quina és la diferència entre un gonella i un foraster?: Doncs que amb un foraster a vegades es pot dialogar.

user forastera | Fa mes de 16 anys

A la fí veig algú que exposa el tema lingüístic des d'un punt de vista diferent. Entenc perfectamente el que diu sa paparra perquè a mi m'ha passat el mateix. A ti et fa vergonya perquè ho fas molt malamente i veus la cara d'ells, que estan passant una penada d'escoltar-te... I moltes vegades a l'administració o a l'ajuntament si tenen molta feina tampoc els agrada que els enredis xerrant una llengua que no domines i directamente et contesten en castellà. Es necessita una mica de paciència per part de tots. I és una pena que els fills de Quasimodo no aprenguin castellà perquè no vulgui el seu pare; limitar el coneixement del teus fills per motius xenòfobs sí que hauria de'estar penat per llei. És precisamente aquestes actituda tan radicals les que impedeixen la normalització lingüística

user Tony | Fa mes de 16 anys

A la Mare de Déu de Lluc sempre li hem pregat en mallorqui. Os agradi o no.

user Quasimodo | Fa mes de 16 anys

Permeteu-me una pregunta que no fa al cas: si davant una autoritat (policia, jutge, etc.) declar no cumplir el deure constitucional de saber espanyol, què em poden fer? Imposar-me una multa rera l'altra? Obligar-me a anar a una escola per aprendre l'idioma de l'estat? Treure'm la nacionalitat espanyola -quina "ilu"!-? I si, facin el que facin amb mi, l'espanyol no m'entra i al cap d'un any segueixo sense saber-ne un nap? Em treuran del "territorio nacional" -de quin, sel seu o del meu?- i l'hauré d'aprendre al "Cervantes" de París? I si senzillament no vull, no em passa per cullons aprendre l'espanyol, què passa? Ho dic perquè en això tenc una experiència personal. Per dir-ho d'alguna manera: de cada pic sé manco espanyol i el meus fills -amb una mica de sort- no l'arribaran a aprendre mai. Visc a l'estranger. Tot un privilegi en matèria de llengua pròpia.