La caixa B és la que va fora factures.
Dispensa, estudiantet, però saber que el llatí era la llengua de les cancelleries no és de primària, el que és de primària és escriure correctament: ès, funtionaris, facturas, papas, llatin, etc. etc. etc.
Feis oi, vomitera, ganes d'agafar un verdanc, o alguna altra cosa, putes peperos lladregots, no sé qui pot tenis collons de votar aquesta ronya pudenta.
Quin irresponsable! Si és veritat que mai havia vist cap factura ...
Ès correcte els càrrecs politicis i els funtionaris del grup A i B no solen veure facturas. Tal vegada vegim balanços que lis solen esser presentat per tramitar. Els noms de reis, papas, princeps i altres se solen traduir a la llengua vulgar. El llatin solia esser la llengua de las cancillerias. Axí que en Charles of Wales se traduex per Carles de Gales, i Benedictus XVI per Benet XVI. Aquestas cosas són de ensenyament primari. Juan ès un llinaje /Å‚inàdjë/ si foss un nom seria Joan, Johann, John, Juán, Ivan, Ian, etc.
Que no té res a veure amb Don JUAN.
El cognom primer no és el de Cardons, és el de JUAN, molt corrent a l'illa d'Eivissa. Per tant, hem de parlar de l'exconseller JUAN.
Crec que quan hi han indicis de corrupció, la persona amb una mica d'ètica hauria de retirar-se dels seus càrrec i facilitar en tot moment les dades necessaries per demostrar que és cert el que manifesta. Tot i així la meva opinió és que, com a responsable en cap de la Conselleria, ho sabés o no té un problema molt gran al damunt. Ell hauria de haber control·lat i més quan altres diputats li havien fet comentaris al respecte. Ara que no amagui el cap sota l'ala i vulgui continuar cobran un bon sou que no mereix.
Betualmon! Ja m'agradaria a jo no veure cap factura! Així si que podria arribar a final del mes.
A Aprenent. Una cosa ès escriure segons la reforma den Pompeu Fabra, una institution que se diu la "CEBA". Has de llegir qualque rondalla i aprendre el mallorcin /mëllorkí/ vulgar. Una vegada que sàpigas el teu mallorcin pot passar a escriure segons la normativa den Pompeu que ès un barcelonin i podràs dir "caldo" enlloc de brou, burro enlloc de asen /àzë/, gos enlloc de can /kà/, etc.