user pageset | Fa mes de 8 anys

Sr. Salvador: És vostè ruc,o, ho fa veure. En aquest diari,més d´una vegada s´ha comentat el fet de que el mot Països catalans el va " inventar" un señor valencià Benvingut Oller i Estaller per referir-se a les terres de parla catalana.D`això fa un grapat d´anys i així havia quedat fins ara en que els que us fa tant d´odi tot lo català,aneu a buscar tres peus al gat. Dieu que si el catalnistes ens hem inventat uns països,que ens els volem anexionar i mentida sobre mentida i disberat sobre disberat.

user Salvador | Fa mes de 8 anys

Joseph Tarradellas, president de la Generalitat de Catalunya, declara en el diario Las Provincias el día, domingo 13 de mayo de 1979, que nunca han existido los muy falsos Païssos Catalans, ni la más falsaCatalunya Norte, que sólo es un invento muy moderno, posterior a los años 1950. Declaración que vuelve a repetir Joseph Tarradellas, en una reunión que mantuvo en Barcelona, con la Unión de periodistas de Valencia, el 23 de octubre del mismo año: Nunca han existido los Païssos Catalans, ni el catalán es la madre de la lengua Valenciana. El 13 de junio de 1979, el gran historiador y ministro de la Segunda República Española, Claudio Sánchez Albornoz, desde su exilio en Argentina, escribe una carta de respuesta al profesor Aparicio, que había preguntado cuál era la verdadera lengua de los Païssos Catalans y del reino de Valencia; Claudio Sánchez Albornoz le contestó que nunca habían existido los Païssos Catalans y que la lengua del reino de Valencia, siempre había sido la lengua Valenciana, lengua con más de 800 años de antigüedad, lengua que tuvo su edad de oro entre los siglos XIV y XVI. En 1981, el presidente de La Real Academia de la Lengua Española, Dámaso Alonso, declara al periódico Las Provincias del día 18 de julio de 1981: Que las lenguas Valenciana y balear o Mallorquina, son más de 300 años más antiguas que la catalana. Miguel Batllori, jesuita, Doctor Honoris Causa por las Once universidades de Cataluña, Historiador, premio extraordinario Príncipe de Asturias, catedrático de lengua y filología catalana en la universidad de Barcelona, en un simposium celebrado en la universidad de Girona, declaró: El Catalán de Barcelona que se intenta imponer como lengua en Valencia y en Baleares, es un dialecto INFAME e INFECTO, que nunca ha sido la lengua de Baleares, ni de Valencia. Publicado en el periódico La Razón, del lunes 2 de noviembre del 2002

user ,,,,,,, | Fa mes de 8 anys

SALVADOR: Els països iberoamericans o hispanos no existeixen.

user josechu | Fa mes de 8 anys

Jasús- No es un destino judicial atractivo,porqué cobrando lo mismo, fuera de Catalunya la vida es más barata.Ni más ni menos. Si en Catalunya se ganara más que en el resto de España, aprenderian el catalan en dos dias.

user Salvador | Fa mes de 8 anys

La lengua oficial es la que consta en cada régimen jurídico estatal. El catalán ni sale ni saldrá por ningún lado, porque ni es ni será un estado.Parece mentira que no lo entiendas,"suizo", será que eres retrasado mental además de sectario. Ya te darás cuenta.El tiempo pasa inexorablemente y, para empezar, ha fallado algo que teníais previsto.

user Es suis | Fa mes de 8 anys

Ha ha ha, Salvatore, aqui demostres sa teva incultura: no has entes res. A sa llista de paisos que he posat, me pots dir un per un quina es sa llengo oficial ? encara a lo millor aprendras qualque cosa... A veure si hi arribes.

user Santi Amengual | Fa mes de 8 anys

Els plusos que cobren els jutges per redactar sentències en català ja no serveixen ni de motivació. La realitat s'acaba imposant. L'intent nacionalista d'catalanitzar, al cost que sigui la justícia, no ha servit per a res. Diners tirat. Segons la memòria del TSJC, les sentències redactades en català van baixar de 30.354 el 2014 a les 19.375 el 2015, davant de més de dos milions de sentències redactades en castellà. La societat és com és. I voler canviar-la a força de decrets i cops de talonari, no és transformar-la sinó deformar-la. Seguim remant cap a Ítaca, però sense brúixola.

user Joan | Fa mes de 8 anys

Quant en Xisco diu: "A Espanya els ciutadans no puguin escollir la llengua en la cual vul estudiar ( en català o en castellà )" Te molta de raó. A la majoria de l'estat obligatòriament la llengua vehicular de l'escola es el castellà, i es ben necessari que això es corregeixi.

user Salvador | Fa mes de 8 anys

En los distintos países cuyo nombre no coincide con el de la lengua que hablan, se utiliza el nombre oficial de la lengua empleada en el país o determinada por el sistema normativo del mismo. V.gr. : Estados Unidos =inglés Guatemala = español Costa Rica = español Panamá = español Honduras = español

user Es suis | Fa mes de 8 anys

Si si, i si es catala fos requeriment pes jutges de Catalunya segur que tambe plouria contiuament a Catalunya, i hi hauria mes salmonelosis... Quins coeons... I pen Salvatore, A Belgica, en Belga, no? I a Canada, en Canadenc, no ? I a Suissa, en Suis, no? I a Andorra, en Andorrano, no ? I a Xipre, en Xipriense, no ? I a Kosovo, en Kosovar, no ? I a Luxemburg, en Luxemburgues, no ? I a la India, en Indu, no ? Quina poca cultura...clar, criat en un pais en dictadura i nacionalista espanyolista tancat... que mes li pots demanar...