user Ja ho sabíem que arrassen | Fa mes de 9 anys

Ciudadanos arrassa sempre i se n´ho du tot a l´abisme. Si pogués semsbsraria de sal les Illes.

user De quin estat? | Fa mes de 9 anys

No ho és. Almenys d´Espanya. Sempre hem estat una colònia que es podia depredar. Mirau si no, la pressió fiscal que patim...

user . | Fa mes de 9 anys

A la majoria de centres estatals se troben impresos bilingües, perquè els ciutadans se dirigesquin a la administració en la llengua que preferesquin. Aquí en Català, a Galícia en Gallec i a Euskadi en Basc, i ni en Rajoy ni cap ministre seu ho ha volgut tocar, perquè no seria constitucional.

user Salvador | Fa mes de 9 anys

No, muchacho. No podrás hablar en catalán, porque va contra el Reglamento. Si lo haces, te harán callar, y si insistes, te expulsarán. Es el Reglamento.Es lo que hay y como dijo Herodes, te j...

user Nota | Fa mes de 9 anys

Els organismes estatals estan obligats a agafar els escrits fets en Català, si aquests se presenten a una oficina de Balears, Catalunya o València. Si s´han per la competència a la que se refereixen, s´han de re-enviar a Madrid, un funcionari fa una traducció al Castellà i la adjunta a l´escrit perquè l´entenguin. Enviar un escrit en Català és perfectament legal i constitucional, si no contesten, se poden exigir responsabilitats per mor de que sempre se entrega un resguard.

user Xec | Fa mes de 9 anys

@Juan que jo sàpiga, s'única llengua imposada a territoris on no és s'autòctona és sa castellana. I es català, com ses altres que llengües diferents des castellà autòctones de territoris de s'estat, ni tan sols s'ha de saber allà on és autòctona!! És a dir que es català no només no és imposat fora des territori idiomàtic, sinó que fins i tot aquí es castellà té una supremacia legal!!

user això | Fa mes de 9 anys

Juan,en els jutjats i a la policia,ni demanant permis,et deixen parlar català.

user Joan Miró Font | Fa mes de 9 anys

A Madrid mai arribaran (així, en no-futur) a assumir que es català també és una llengua de s'Estat

user Juan | Fa mes de 9 anys

@Indignat: Parece que disfrutais yendo de víctimas.No se donde vives, pero yo conozco a nadie en Mallorca que tenga que pedir permiso para hablar en catalán.

user arg | Fa mes de 9 anys

-1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir: "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus" ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana "ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis" ("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10) -1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblats en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...", http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html -1390: Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que "si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa" se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, "per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa". Això demostra que el gentilici "català" es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus. ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda". ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)