Vols dir que hauriem de viure segons les lleis del PP quan ja no governi el PP? Eing? Quina mena de democràcia seria aquesta? Ara, no me negareu que això no passi: fixau-vos que quan hi ha el PP aplica polítiques de "terra cremada", fa coses que no es poden tornar endarrera (especialment quant a destrucció territorial). I quan hi ha hagut PSIB simplement no passa mai res de res. Total, ben hora de rompre aquest sistema de torns.
És una bona noticia per als balears, però molt dolenta per als feixistes catalanistes.
Per a "mallorquí": sempre intentant destacar, fins i tot quan el que dius faria gràcia si no fos que fa plorera. Ja diuen aquí que "d'allà on no hi ha que no n'hi cerquin". Per a "alerta": no entenc que us fiqueu tant amb les faltes d'ortografia en català; moltes vegades aquestes faltes d'ortografia corresponen a faltes fetes per la rapidesa d'escriure i enviar els comentaris, i si és per manca de coneixementes de la nostra llengua... bé, això seria un símptoma més que necessitam reforçar el seu ensenyament.
Tanmateix "Uns comptes fa s'ase i altres es traginer"
El Molt Honorable pancateto canta a UPyD cosa grossa... Es veuen venir el fracàs del PP i miren d'influir en podemos com poden. Que ho sou de previsibles...
Que bé! Això vol dir que el català o mallorquí serà tan obligatori per a fer de funcionari com l'espanyol o foraster! Que bien lo hases, madrileño!
Qualsevol diria que la llengua en desventatge és el castellà... Esper que quan faci un escrit o em dirigeixi a algú en la llengua pròpia de la meva terra, m'hi tornin la contesta. Si vertaderament el que volen és que les dues llengües estiguin en igualtat de condicions, ja poden tornar a posa la llengua catalana com a requisit per a una plaça en l'administració, sinó aquesta llei que volen fer, no la compliran. Si és que ja no poden ser més beneits...
Una altra bufa forastera de curta durada com la "lei de símbolos", amb què totes les escoles s'hi torquen el cul...
Jaume I: ha 1 interj. [LC] Expressió usada per a acollir la nova d’una cosa que semblava no poder ésser. 2 interj. [LC] ha! ha! Expressió usada per a indicar satisfacció, triomf. 3 interj. [LC] ha! ha! [o ha! ha! ha!] Expressió usada per a imitar una riallada. ja 1 1 adv. [LC] Des d’abans, no més tard, d’un temps determinat del passat, present o futur. Quan hi vam arribar, ell ja se n’havia anat. Quan hi arribarem, ell ja deurà ésser fora. Fa dos dies que els el vaig adobar, i ja el tornen a tenir espatllat. 1 2 adv. [LC] Davant d’un verb en present, expressa una acció immediata. Ja vinc! Ja ho fas? 1 3 adv. [LC] Davant d’un verb en futur, expressa la confiança en què una cosa s’esdevindrà. Ja ens veurem. Ja ho faré. 1 4 interj. [LC] Expressió usada, sovint irònicament, per a indicar que ens fem càrrec del que ens diuen, que hi assentim. 2 1 [LC] ja que loc. conj. Del moment que. Ja que en portes, dóna-me’n. 2 2 [LC] ja sia que loc. conj. Encara que. 3 [LC] ja... ja... loc. conj. Introdueix proposicions distributives. (DIEC2)
Segueix la creuada pancastellanista d'en Bauzà en contra del català!!!!!!!!!!!!