Creo que PODEMOS debería nombrar candidato a nuestro multiétnico y rumboso tonto del pueblo Tià.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui considerar el català com inútil i innecessari ni que pugui prescindir d'aquest idioma en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són una burla cap a la llengua castellana ni tampoc cap als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que, avui (29-12-2014), continuen menyspreant el català anomenant-lo -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar una expressió similar per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Cantra el fascismo xenófobo catalanista, vota PODEMOS
Em sembla que a Podemos de Mallorca hi aterren molts oportunistes que volen cercar-se la vida al recer de la política. Que un senyor com Antoni Palerm passi del PCE a UM, i d'UM a Podemos fa malpensar. Que una senyora com Aina Díaz fins ara portaveu d'Esquerra Unida i que ha passat per CCOO i CGT aterri ara a Podemos és pur oportunisme.
Per a Ropit: I què? Estam parlant de llengües, no d'estats o d'altres divisions administratives.
Per a Bessons: Si però la Ñ tampoc es exclusiva d'Espanya, també s'usa a Colombia, Mèxic, Argentina, Uruguay, Chile... Com ho faran?
Ropit l'ha cagada amb això de la "Ç" per ombliguista. És molt frequent cagar-la així quan ets nacionalista (català, espanyol o d'allà on siguis) i tens les neurones intoxicades per pàtries, banderes i altres dois.
Alerta Ropit! La Ç no és només catalana, els francesos i els portuguesos també la fan servir. Allò que tenim de més característic és la manera de representar la ela geminada que, sigui dit de passada, s'hauria d'escriure amb les dues eles tan juntes com les de la ela doble, lligades si escrivim a mà amb aquest tipus de lletra i afegint-hi, després, el punt volat; per això, no estaria malament que la poguéssim escriure amb una sola tecla de l'ordinador.
Ara me'n he adonat que els nous teclats d'ordinador no duen la "importantíssima" Ñ dels famosos 500.000.000 d'hispanoparlants, i duen la Y anglosaxona, &, i la Ç catalana. Que passa aquí?
Mentrestant "debatem" de la Ñ o de la Ç, els "altres" ens foten les llibertats, i ens retallen els drets i la societat del benestar. Anem per feines i debatem de quina manera hem de recuperar tot el que hens han "fotut"