Si el Govern compra los derechos, es porque se los venden, punto. Así que id a rebuznar a los Moll. Al final será verdad que somos catalanes: la pela es la pela. Haced una "caixa de resistència" y compradlos vosotros, asnos. Que empiece la OCC a poner pasta, si tiene lo que hay que tener. Pero una cosa son las ideas, y otra la cartera, no jodamos, eh?.
Agafaran tots els llibres i els calaran foc.
Pes qui lladren abans d'informar-se, es drets des diccionari, rondalles etc ja esta en mans des Govern des de fa anys. Es una gran decisio per part de sa conselleria fer-se amb la resta perque ho poguem fruir tots es balears
La titularitat dels drets d'autor de l'Editorial Moll en mans dels gonelles!
Jo me fiaria del Pacte, en aquest aspecte, també m' haguera fiat d' en Canyelles o d' en Matas, però aquest president i el seu seguici, han emprat tota la legislatura en fer una croada contra el Català. No podem ni devem fiar-nos, això és una trampa.
Amb els drets d'autor de la gramática i diccionari d' Alcover-Moll, podràn capgirar-la i manyuclar-la tot lo que voldràn i ja tendràn un vehicle pel seu estúpid b i impossible Bâlèár. No ho hem de permetre perque srrà una arma contra la nostra Llengüa, es poden fer participacións i que tothom que vulgui en compri.
És que jo penso que li doneràn un mal us. No sé exactament que volen fer, però intuesc que no serà rès de bo.
El Govern, almanco aquest Govern, no és digne de quedar-se, ni pagant, res de l'Editorial Moll. L'Editorial Moll, faria bé de vendre-ho a algú que ho sabés apreciar, no a aquesta colla de renegats.
Potser seria millor si se'ls quedès algú del principat... (O la OBC)
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui considerar el català com inútil i innecessari ni que pugui prescindir d'aquest idioma en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són un menyspreu a la llengua castellana ni tampoc als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que, avui (19-11-2014), continuen anomenant el català com -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar aquesta fórmula per tal d'amagar el nom de la nostra llengua. Valoració:2 menosmas