@ isleño. Ara tenc un dubte, estàs parlant de desterrar o d´imposar el castellà a Ses Illes ?
Lo correcte es que se Xerri Baleá , amb ses seves peculiaritats ja sigui , Sa, se, si so, o su , aquí no es parla catala amb lo cual trob un doi , dirli got a un tasso, gat a un moix, noi o noia a nin i nina, ja está be nem a xerrá com toca .... esta clá que ses dues llengos venen desde llatí pero no per aixo nos han de fé comulga amb rodes de molí.
Veure comentaris en castellà contents per aquesta mesura fa riure, de pena... Salat, literari o el que vulgueu, però pel que sembla la llengua de la terra us dóna ben bé igual. No enganyeu a ningú. A banda que pensar que pel simple fet de salar ja estem fent un gran favor a la nostra terra, a "lo nostro" és que estem més cecs del que pensava... Més veient que bona part de la programació és en castellà o ni es català ni és mallorquí són requisit per a s'administració. De totes maneres, jo no li donaria més voltes... El que faci IB3, malgrat sigui la nostra tv pública, no anirà molt lluny, gràcies al seu "prestigi" i "programació de qualitat"
Yo comparto otro comentario. Mirad que imparciales que son, los que querían mediar en el conflicto de la educación. O mirad que imparciales que son los que pretenden ser "la autoridad" en materia lingüística.
Estoy de acuerdo con el comentario anterior, franco y el fascismo han vuelto de hecho siguen vistiendo el uniforme azul como los de la foto. Je je....
En Franco ha tornat!
La dignitat d'una llengua es defensa reconeixent el seu registre formal. Limitar-la a l'ús col·loquial la denigra. I ja poden dir missa. Fora anti-mallorquins de les Balears.
UIB=ERC=PSM=MES=OCB=sTEI Los mismos gossos con distintos collares.
S'article salat segueix sent català, segueix sent llengua catalana, per molt que li foti a n'en Bauçà. Perquè a més s'article salat no només se fa a Balears: també se fa a part de sa costa de Girona, País Valencià i al Nord de Catalunya!
@Xim Carbonell: xerra com toca? com toca a on i a qui? Perquè a Eivissa diem "got" i no "tassó" (que és una altra cosa, un tazón en castellà), "gat" i "moix", totes dos (potser més "gat"), no diem ni "noi" ni "nin" o "nina", sinó "boix/boixa", "garrit/garrida" o "al·lot/al·lota" quan ja són més grossets... I, fins on jo sé, a Eivissa som tan "baleàs" com a Mallorca. I si també volem veure IB3, crec que també ens hi hauríem de sentir representats no? Per això precisament estan els estàndards, que també recullen peculiaritats de la zona, és clar, però si volem que siguin inclusives, que tots s'hi sentin representats potser haurem de fer alguna cosa més que limitar-mos a dir "tassó" o "nin" o salar. A banda que pel fet que hi hagi paraules diferents, que es pronunciïn diferent, que hi hagi algunes diferències gramaticals... no vol dir que siguin llengües diferents i a Balears es parla català, t'agradi o no.