user ,, | Fa mes de 10 anys

Perqué no feis un diari en Bàléàr i deixau tranquils als que saben escriure i també saben d´Història i als que amb bona volontat en volem saber? Ara he vist que tres només son un.

user Esclaramunda de Foix | Fa mes de 10 anys

Demananu-li as meu homo, el Rei Jaume II de Mallorques, lo que ès es mallorquinisme, demanau-li a Jaume III, mort a sa batalla de LLuchmajor o a Cabrit i Bassa. Ja en podedu dir de mentides, que es Balears el tenim i tendrem sempre ben present lo que significa es catalanisme i es mal que mos ha fet.

user Fart de tot | Fa mes de 10 anys

Als pancatalanistas mallorquins traïdors i renegats Mai Valencia ni Mallorca han estat de Catalunya , si que heu forren de sa corona de Arago . I si fos de voltros reclamaría sa franja, Sicilia , Nápoles , Provenza, Cerdeña ,Carcassone, Razes, Omelades , i es senyoriu de Montpellier somiau truites de desperts,basades sobre llegendes,mentides,i mitgas veritats Sr.Isidor Marí:Jo també pens que......... La llengua d'aquí no és el català, és el mallorquí " - Català a Catalunya "Catalunya mos roba i manipula sa nostra cultura i sa nostra història ",

user Òscar | Fa mes de 10 anys

Es SALAT també és català i es parla encara en alguns punts del Principat de Catalunya. No entenc per què els espanyols sou tan "totxos". Un espanyol necessàriament ha de ser betzol? O us penseu som idiotes? Només cal una micona d'interés i cultura per saber de la riquesa dialectal de moltes llengues. Els intents de dividir la nostra llengua comuna només se'ls creuen els ignorants o els ja convençuts (fatxes). Salutacions cordials des de Catalunya.

user jrbs | Fa mes de 10 anys

Els anticatalanistes pro-castella, son com els talibans, no hi valen raons enfront el seu fanatisme

user jbm | Fa mes de 10 anys

Mirant els llinatges dels qui han exercit el càrrec de primera autoritat a la ciutat de València, dotze n’hem trobat, com a mínim, que hi duien l’article salat aglutinat, deixant de banda els dubtosos, i aquells els noms i llinatges dels quals es repetien exactament, tot i que fos a molts d’anys de distància en l’exercici del càrrec: Arnau Safont (1307), Maimó Saplana (suara hi havia en Zaplana a la Generalitat Valenciana), Berenguer Desclapers, Guerau Safont, Vicent Desgraus, Guillem Saera, Jaume Despont, Onofre Saera, Vicent Cosme Saera, Guillem Ramon Saera, Jaume Sapena, Manuel Sapinya ( 1886). L'article salat, no és exclusiu de Mallorca, ni és procrit del català: és un article ben català i ben correcte en els registres que li són habituals a Mallorca. Per exemple cap persona que converàs bé en mallorquí no diria mai es senyor rector, diria "es rector" però "el senyor rector", igual que no diria es PP ni es PSM ans el PP i el PSM, i no diria es Barça i es Madrid, ans el Barça i el Madrid, i etc. etc. etc. Aqiuells qui fan s'animalada de dir que són ses tres i mitja en lloc de dir que són les tres i mitja, no la poden fer en defensa del mallorquí, perquè en mallorquí no hi ha constància de que ningú hagi dit mai ses tres i mitja en lloc de dir les tres i mitja

user Ja en hi ha prou! | Fa mes de 10 anys

Aclaració. El "calla foraster", no anava pel senyor Isidor Mari sinó pel comentari de baix del meu.

user arg | Fa mes de 10 anys

-1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir: "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus" ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana "ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis" ("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10) -1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblars en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...", http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html -1390: Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que "si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa" se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, "per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa". Això demostra que el gentilici "català" es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus. ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda". ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)

user Fart de tot | Fa mes de 10 anys

Als pancatalanistas mallorquins traïdors i renegats Mai Valencia ni Mallorca han estat de Catalunya , si que heu forren de sa corona de Arago . I si fos de voltros reclamaría sa franja, Sicilia , Nápoles , Provenza, Cerdeña ,Carcassone, Razes, Omelades , i es senyoriu de Montpellier somiau truites de desperts,basades sobre llegendes,mentides,i mitgas veritats Sr.Isidor Marí:Jo també pens que......... La llengua d'aquí no és el català, és el mallorquí " - Català a Catalunya "Catalunya mos roba i manipula sa nostra cultura i sa nostra història ",

user @Alejo | Fa mes de 10 anys

Alejo, Parteix nedant d'una puta en es teu españistan, aquí sobres.. ARRUUUIX " La llengua d'aquí no és el foraster, és el mallorquí " - Espanyol a Espanya. "Espanyya mos roba i manipula sa nostra cultura i sa nostra història ",