Joves Foners de (sic) Andratx: Molt original!
Cataliban : Entenem per cataliban tota aquella persona que independentment des seu llinatge i des seu lloc d'origen, col·labora en es genocidi i en sa colonització catalana des nostre poble. (Lobby Jaume II per enviar a tots es catalibans a sa dragonera)
Qui aprèn a llegir, parlar i escriure en català, tot d'una, en ser l'hora, sap fer-ho en castellà. Només s'han de seguir les passes bé. La resta és pura demagògia política. Si els al·lots comencen la lectorescriptura en català l'escola dóna a tots la llengua de les illes. Uns ja l'han començada a tenir per via familiar i l'escola no fa més que reforçar-ho, ampliar els recursos comunicatius. Altres no poden haver-la rebut per via familiar i l'escola els la regala. Per començar. Després, es van obrint altres portes. Els professionals bons saben com fer-ho bé.
Com a mestra d'educació infantil a l'atur, i amb la creixent retallada de mestres i especialistes que s'està fent, m'agradaria saber com pensen fer tot això. Ho faran encara amb menys mestres?? "Assignatura de lectoescriptura"?? Sr. conseller, li recoman passar una temporada a una aula d'educació infantil per a comprovar com es fa feina. S'ensenya a llegir i escriure a tothora durant tots els cursos. S'aprofita qualsevol moment per fer conscients als infants de la diferència que hi ha entre números i lletres, dibuixos i lletres, que les paraules serveixen per anomenar i dir coses, etc. És ben trist com gent que no en té ni idea es vol carregar, des de la seva butaca, aquesta meravellosa infància i els professionals que els acompanyam en el seu procés de maduració.
carodio--no sé quin puesto tens,però sigui el que sigui crec que et sobra una mica de prepotencia.Així que el català si que serveix per alguna cosa oi?
Aquesta mesura descohesionarà la societat.
No puntueu ni contesteu comentaris fets en una llengua altra que el català; ha començat la guerra: no es pot confraternitzar amb l'enemic que ens vol destruir. Per molta comentera que facin. Sabem que costa aguantar-se; però hi ha d'haver un canvi, a aquesta gent no li importen les nostres rèpliques, és molt més contundent el nostre silenci. Per a una situació d'emergència, accions d'emergència. Que aquí s'hagi d'escriure en català és una qüestió prèvia i que els demostrarà que aquesta llengua és útil, necessària i imprescindible.
claro que no me lo saqué con dos horas de catalán a la semana.... no obstante lo aprobé sin mayor complicación, aun me acuerdo del libro tostón de cou, donde sólo se estudiaba literatura catalana. Pero eso , amigo, hace muchos años, el c me lo saqué casi por obligación para poder ascender dado que es requisito en el puesto que desempeño, y por supuesto no mencionaré.
No a l'apartheid lingüístic.
En es anys 1533, 1595, 1812 i 1840 D. Juan Pastrana, DJ Binimelis, D. Antonio Cervera i D. Pere Antoni Figueres, respectivament, varen publicar ses primeres gramàtiques mallorquines, encara que en 1496 ja trobem una gramàtica mallorquina-llemosina escrita per DJ Dameto. Per sa seva banda, en es 1780 es Germans Antonio i Juan Ramis i Ramis i en es 1786 D. Antoni Febrer i Cardona, van fer lo mateix amb ses menorquines. Però va ser en es 1835 quan sa gramàtica mallorquina del Sr José Amengual va ser difosa i estudiada a ses escoles de l'illa. Aquesta gramàtica va ser revisada i reeditada en es 1872 per es mateix autor, i va ser denominada "mallorquina" perquè, durant aquests anys i fins a sa primera República espanyola, Balears ostentava es títol i nom de Regne de Mallorca.