Això de les traduccions dels missatges electorals pot provocar
resultats contraproduents. Per tot l'Estat surten pasquins i
tanques amb la imatge de Zapatero i el lema No és el mateix,
traducció literal del castellà No es lo mismo. Però clar, molta de
gent associa l'eslògan al fet que ZP ha canviat de manera de ser, o
de pensament, o de jac. És a dir, que la traducció es converteix en
electoralment contaproduent. El missatge queda totalment
desdibuixat, ja que el no es lo mismo intenta marcar diferències
amb el PP, mentre que el no és el mateix caricaturitza el
candidat.
Amb article salat
El diari Avui de Barcelona entrevistà ahir el nou president
d'UM, Miquel Nadal, amb la particularitat que ho féu amb article
salat, destacant la modalitat balear que empra el polític. S'ha de
dir que al Principat s'aprecia molt el salat i les persones que
encara l'empren, per exemple en localitats com Roses.
José Seguí i el Senat
La candidatura conjunta de les forces d'esquerra de Menorca al
Senat fa molt difícil la reelecció de l'actual senador per Menorca,
José Seguí, que després de contreure matrimoni per segona vegada va
fixar el seu domicili a Madrid. En el PP menorquí s'han alçat
diverses veus que qüestionen com pot Seguí compatibilitzar la seva
residència a Madrid amb la tasca de cap de l'oposició al Consell de
Menorca, ja que és el conseller portaveu del PP a la institució
insular. El mateix Seguí, amb el suport del president del PP
Menorca, Juan Manuel Lafuente, hauria demanat a la direcció del PP
Balears que, si no és reelegit el 9 de març, que sigui nomenat
senador de la Comunitat Autònoma, un càrrec al qual també aspira
Joan Huguet.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.