La Fira del Llibre de Frankfurt "la Fira més important del món
dedicada a la indústria editorial" presenta, en la seua edició
d'enguany, com a convidada d'honor, la cultura catalana. L'Institut
Ramon Llull, per a la promoció exterior de la llengua i la cultura
catalanes, ha tengut una tasca considerable al seu davant: la
d'organitzar una presència digna de la literatura catalana, com a
convidada d'honor, en aquesta Fira del Llibre. L'any passat la
convidada d'honor va ser l'Índia. L'any que ve serà Turquia. Els
Països Catalans no hi són convidats com a nació, perquè encara no
tenim estat propi, i, per tant, hi hem estat convidats en els
termes de «cultura» (és a dir, de manifestació pròpia,
diferenciada, a través de la llengua catalana).
El lema sota el qual la cultura catalana és presenta a la Fira
del Llibre de Frankfurt és «singular i universal». Singular perquè
representa la manifestació col·lectiva d'una entitat compartida
(entre les Illes Balears i Pitiüses, Catalunya, Andorra, la Franja
de Ponent, el País Valencià i l'Alguer), i universal perquè no té
vocació regional ni provinciana, sinó vocació de ser present al món
amb tota normalitat i sense intermediaris. Com som en aquesta
magnífica Fira editorial.
Que pertot arreu, al palau de fires i congressos de Frankfurt,
dins la Fira del Llibre més important del món, hi hagi rètols fent
referència a la literatura catalana, plafons anunciant actes al
voltant de la nostra llengua i de la nostra cultura, pantalles
indicant taules rodones i conferències sobre les lletres catalanes,
ens dóna una dimensió nova, d'un abast que ara mateix difícilment
podem sospitar. També ens dóna aquest abast, almenys dins Alemanya,
el fet que durant els darrers dos anys s'hagin publicat més de
trenta assaigs intentant explicar la realitat dels Països Catalans
al públic alemany. Jo mateix, si se'm permet la immodèstia, hi he
contribuït amb un d'aquests assaigs, i amb la participació en
diversos actes organitzats pels amics editors i universitaris tant
del land de Hesse com del conjunt d'Alemanya. Aquí ens podem
explicar sense censura, sense pressió mediàtica adversa, sense
l'espasa de Damocles de la immediatesa política. Personalment, m'hi
sent especialment bé, i crec que la nostra tasca amb vista a
l'exterior resulta especialment important.
D'aquesta Fira, n'hauríem d'aconseguir, a més d'un coneixement
molt més ampli de la realitat cultural, lingüística i nacional dels
Països Catalans a Europa i al món, una bona pila de traduccions de
llibres catalans a d'altres llengües. Em va agradar molt veure la
primera edició de la traducció de La Plaça del Diamant, de Mercè
Rodoreda a l'alemany, de la mateixa manera que trob bàsic que
autors com Quim Monzó, Jaume Cabré, Isabel Clara Simó, Maria-Mercè
Marsal, Josep Piera, Miquel Àngel Riera, i tants i tants d'altres
surtin en anglès, en francès, en alemany, en italià, a Europa i al
món. A partir de Frankfurt, la literatura catalana ha de gaudir
d'una embranzida nova en l'edició mundial, i ha de fer el pas
decisiu perquè els nostres autors siguin traduïts amb tota
normalitat, amb tota habitualitat, a les diferents llengües de
comunicació internacional. Així, contribuirem a fer que,
efectivament, la cultura catalana sigui, a més de singular,
universal. En tenim vocació, ja ho he dit abans. Volem ser al món
directament, sense intermediaris. La nostra participació en aquesta
Fira de Frankfurt n'és una bona mostra. Feim bons productes
culturals, tenim autors destacats, publicam bones obres ... i just
ens falta el punt de ser arreu amb normalitat. Si tenguéssim un
estat propi tot això ens vendria donat. Com vendria donat el fet
que hauríem tengut algun Nobel de literatura (ho hauria estat
Guimerà, si la diplomàcia espanyola no ho hagués impedit;
probablement ho hauria estat algun autor com Jesús Moncada, o ho
podria ser Porcel o el mateix Monzó, si no tenguéssim «adversaris
interiors» que s'estimarien més que el Nobel de literatura quedàs
desert que no que se l'emportàs un ciutadà espanyol que escrivís en
català).
Interactivament, ens ho hem de treballar tot plegat. I,
mentrestant, podem anar recollint els fruits d'una cultura que és
aproximadament normal, que es vol normal i que es veu com a normal.
Comparable, en qualsevol cas, a cultures d'unes dimensions similars
a la nostra.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.