Crec que els mallorquins no podem passar per damunt, com si res,
el que denuncià la traductora d'àrab Saïda Saddouki: haver rebut,
segons diu, un tractament clarament vexatori per part de dos
Guàrdies Civils (un dels quals és, a més a més, capità), pel fet
d'haver-se atrevit a parlar-los en català. Per desgràcia aquest
comportament succeeix massa sovint amb els peninsulars i també dins
la «Benemèrita» (?). M'ha escarrufat llegir el que digueren els
agents Sarro i Bartolomé. (Us recoman que vegeu el Diari de
Balears, del dimarts, 28 d'agost del 2007).
Abans de res, vull donar l'enhorabona a Saïda Saddouki, per tres
coses: en primer lloc i sobretot, per haver fet l'esforç d'aprendre
el català, cosa que no han fet molt de peninsulars que duen anys i
més anys entre nosaltres, i a sobre que els acollim, mosseguen la
mà dels qui els donen les sopes i volen imposar el castellà fora de
ca seva; en segon lloc, per la lliçó que ens ha donada a tots els
mallorquins que feim anques enrere a l'hora de defensar el que és
íntimament nostre; i, en tercer lloc, per atrevir-se a denunciar
els fets.
Cap mallorquí, ben nat, pot admetre amb indiferència el
tractament donat per aquest dos agents de la Guardia Civil (no
massa civilitzats, per cert) a Na Saïda i de rebot a tots els
mallorquins, per mal educat, irrespectuós, racista, inculte, curt
de gambals, prepotent i imperialista.
Més greu encara és que això demostra que dins la Guàrdia Civil
no es prepara bé al personal, perquè sigui capaç d'entendre i
respectar mínimament la diversitat lingüística de l'Estat Espanyol.
Veiem si el nostre Joan Mesquida és capaç de fer entendre al
personal a càrrec seu que a Mallorca tenim el dret a parlar la
nostre llengua (no en faltaria d'altra) i de pegar una bona
estirada d'orelles a aquests dos agents que no mereixen estar amb
nosaltres. I que serveixi d'escalivada per altres com ells.
Vull suposar que aquesta carta, en termes generals, tendria el
suport de milers de mallorquins que no podem consentir que ens
malmenin la dignitat, ni la identitat.
Perquè no pareixi exagerat el que coment, transcriuré el que
digueren els agents (que em pareix antològic), segons Na Saïda i
prenguem llum de Na Pintora.
«Bon dia, tenc una cita amb el capità Sr. Bartolomé, amb motiu
de prestar servei de traduccions», digué Na Saïda en arribar al
quarter de la Guàrdia Civil del carrer Manuel Azaña de Palma.
Resposta de l'agent Sarro que controlava la porta: A mi no me
hables en catalán. Hasta que no hables cristiano no vas a pasar.
Tengo que saber a dónde vas y como no te entiendo "porque hablas
raro" no te puedo dejar pasar. Así que... tú decides».
L'endemà Na Saïda hi tornà, i digué: Buenos dias, vengo al
departamento de policia judicial con el capitán Sr. Bartolomé, por
unas traduccions, hi és». Va mesclar un poc de català i la resposta
de l'agent fou la mateixa, i discutiren el dret de parlar en
català, i l'agent arribar a dir «que el català no era cap llengua».
A la fi, l'agent la deixà entrar. I aquí vengué lo bo, el capità
Bartolomé l'escometé així: «A mi me parece vergonzoso que seas de
otro país y defiendas un idioma que ni siquiera existe, porque unos
se lo han inventado y, encima, vienes tú a defenderlo! (...) Lo que
me faltava: una mora catalanista! (...) Si quieres el catalán pues
quédate con él! (...) Sabes que aquí no hay nada que odiemos más
que ese maldito idioma y posturas como la tuya!».
Les heu sentit a aquests dos verderols...? Que cadascú tregui
conclusions...
Jo supòs que si això es du a la barra i tira endavant, els dos
agents negaran el testimoni de Na Saïda, i tot quedarà en un no
res, o inclús en represàlies pels denunciants. No tenc cap motiu
per pensar que Na Saïda s'hagi inventat tota aquesta descabdellada,
i sí en tenc per assumir que retransmet, més o manco objectivament,
el que va escoltar, perquè coses molt semblants les he escoltades
jo de forasters, arreu arreu. És preocupant que aquesta sigui la
mentalitat que perduri dins tants d'espanyolets, alguns partits
polítics, de mallorquins de pa en fonteta i de les forces de
«seguretat» (?).
Marià Moragues. (Rebuda per e-mail).
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.