«Ruido»
25/06/07 0:00
Voldria exposar la meva queixa per un anunci de la firma Ikea, que emet TV3, durant el qual sentim una frase que diu aproximadament això: «Benvinguts a la república independent del ruid». Supòs que, amb aquesta paraula, han traduït el mot castellà «ruido». Per justificar un castellanisme tan groller com aquest, no crec que valgui la raó tantes vegades esgrimida d'«el català que ara es parla». Durant les meves estades a Barcelona, no l'he sentit dir mai. En català, tenim dos equivalents de «ruido», que són «soroll» i «renou», aquest darrer propi de Mallorca i crec que també de Menorca.
- Un ciutadà envia una carta a la consellera de Salut per a denunciar el tracte lingüístic rebut a l'hospital Verge de la Salut
- El ple del Consell de Mallorca vota en contra de la subvenció per a la Setmana del Llibre en català
- Concentració aquest dijous: «Contra la segregació i l’empobriment del saber, reivindicam una educació pública, de qualitat i en català»
- Sergio Rodríguez (Vox), desbocat al Parlament
- Quan començarà el curs escolar 2025/2026 a les Illes Balears?
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.