Arriben 251 persones migrades a les Balears des del dia de Nadal
La delegada del Govern espanyol a les Balears, Aina Calvo, ha admès aquest dimecres dematí que des del passat 25 de desembre està havent una «arribada important i concentrada» de persones migrades, concretament 251.
També a Illes Balears
- Un centenar de vehicles de mercaderies amb destinació a les Balears estan retinguts a València i Barcelona
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Aproven tres borses de feina a l'EMT Palma amb l’exigència del B2 de castellà i l’exclusió del català
- Denuncien diverses irregularitats en la gestió de la Policia Local de Calvià
- Fan una crida a no adquirir productes d’Israel, com els comercialitzats per Illa Camp o Agromart
8 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Casio.- Me parece muy bien que pases de mi. Te lo agradezco. Como igualmente me parece muy bien que no uses reloj. Si te sirve de consuelo. Tengo, un Rolex, un Longines de oro, un Seiko y.... un Casio. Y alguna cosa más. Y tengo en perspectiva un Frederique Constant o un Tudor.. Que tenga todo esto nada tiene que ver con los que vienen a Mallorca en busca de vivir mejor. No me corresponde a mi solventar sus problemas. Soy un ciudadano que paga escrupulosamente sus impuestos. ¿Puedes decir tú lo mismo? Por cierto: Tengo un cochecito de 3,5 metros de cinco años. Otros no tienen reloj, pero tienen "carros" de 50.000 euros o más.
Xelor, avui en dia molta gent ja no porta rellotge, jo tampoc. Només els pseudo-bufes que necessiten presumir per sentir-se algú que no són. Perquè presumir de rolex (valenta pardalada) davant gent que es juga la vida per cercar una nova oportunitat és de morts en vida. Pas de tu, no aportes res més que misèria.
Quina mala baba que ténen aquests ultres, de venir aquí a escriure en Foraster Imposat, per destruir la línia ideològica d'aquest diari. I son tan bàmbols que els ho publiquen.
Casio.- A los de la Meseta, no puedes negarles la entrada te guste, o no. Como a mi no me pueden prohibir que me instale en la Meseta. Obvio. Pero a los que vienen desde mil partes del planeta, si. Efectivamente, es el giro de palabras que comentas. Es un pequeño homenaje al reloj que uso. Por cierto: Tú sigue con el Casio. Todos sus modelos horrorosos y de plástico. Casi todos de cuarzo. Ya que has tocado el tema relojero.
Xelor, rolex al revés, si venen de la meseta, però, sí que hi caben, no?.
Si centram l'atenció nomès en els que arriben per la mar, fugint de l'horror, jugant-se la vida ien unes condicions terribles, mentres que deixam entrar a tothom que entra per l' aeroport, se porti com se porti i a més, també hem de dir amèn a tot aquell que vengui de qualsevol punt d"Espanya, malgrat tengui l' objectiu de portar- se malament amb noltros i d''arrassar amb tot el nostre patrimoni cultural, però no feim res perque els polítics rectifiquin la Constitució per poder expulsar als que se porten malament, no just serem cruels i injustos amb els que més ho necessiten i amb els que ténen més voluntat d'adaptar-se, si no que baixant el cap davant d'aquestes parts i quarts, haurem signat la nostra sentència de mort cultural i com a poble.
Me parece muy bien que intenten mejorar su vida emigrando si es necesario como lo hicieron cientos de mallorquines y no hace tantos años. Pero que lo hagan de forma legal y a territorios mucho más grandes. Alguien les debería meter en sus cabezas que esta es una isla muy pequeña, que no hay trabajo, que la vivienda es imposible y que desde hace 25 años que no caben más. Corbera.- Puedes dar lecciones de gramática y de diccionarios, pero la realidad es otra. No caben. Parece que no te has enterado, enteradillo.
Ja que us heu apuntat a la moda de parlar de "persones ..." (com si hi pogués haver dubte que els protagonistes de la notícia són persones), almanco usau expressions correctes: en aquest cas, les que arriben són "persones migrants", no "migrades". Les "migrades" són les que viuen a un lloc i procedeixen d'un altre lloc; les "migrants" són les que estan en procés de canviar de lloc de residència; les que arriben són "migrants", les que ja estan instal·lades aquí són "(im)migrades". Si parlàssiu de manera natural diríeu les coses més precises, segurament.