Imatge d'una classe de Maó.

TW
6

Els inspectors d'Educació consideren nul, i per tant sense cap força legal, la definició d'equilibri lingüístic imposada per la Conselleria per avaluar els Projectes de Tractament Integrat de Llengües (PTIL) presentats pels centres.

El 17 de juliol s’entregà als inspectors un escrit informatiu de la directora general d’Ordenació al qual es dóna per vàlida la interpretació de l’equilibri lingüístic de la web d’ATLES (Equip d'Assessorament al Tractament de les Llengües a les Escoles) i que en realitat suposa una instrucció clara que fixa el criteri de la Conselleria pel que fa a l’equilibri lingüístic que han de controlar que estigui inclòs als PTIL.

Alguns inspectors ja han fet arribar a la consellera Joana Maria Camps un recurs d'alçada contra l'escrit informatiu del passat 17 de juliol en considerar que existeixen causes de nul·litat. Per exemple, “l'establiment del criteri interpretatiu de la noció d'equilibri lingüístic s'ha dut a terme per òrgans incompetents i mitjançant instruments inadequats”, asseguren a l'escrit. Tot i que s'ampliaren les competències a l'ATLES en comparació a l'antic Equip d'Incorporació Tardana (ESAIT), només se li reconeix la funció d'atenció a la diversitat i a l'atenció a la diversitat en relació a l'aprenentatge de llengües i no l'atribució d'interpretar en aquest cas el punt 5.4 de l'Ordre del TIL del 9 de maig.

A més, com recull el dictamen 32/2013 del Consell Consultiu, relatiu al Decret TIL, que recull el criteri del Tribunal Constitucional en referència al concepte d'equilibri lingüístic, indica que "no remet necessàriament a l'acceptació matemàtica d'igualtat sinó que la interpretació semàntica, context i realitat social imposada per l'article 3.1 del Codi Penal condueix més bé a les nocions de contrapès, harmonia, ponderació (...)".

Què entén l'equip ATLES per equilibri lingüístic?
-Es compleix quan la diferència en el nombre d’àrees o matèries no lingüístiques entre les dues llengües oficials és igual o inferior a una àrea o matèria. Aplicat el còmput horari mínim (annex 1 de l’Ordre), en cas que quedi una àrea o matèria per distribuir, aquesta s’impartirà en la llengua oficial que tengui menys hores d’impartició.

-I si el TIL es fa per blocs, es compleix quan per a la resta d’hores (complit el còmput horari mínim) la diferència horària entre les 2 llengües oficials és igual o inferior a 2 hores.