Esborrany de l'Avantprojecte de desenvolupament del Decret de tractament integrat de llengües.

TW
14

La Conselleria d'Educació permetrà que durant les classes, per exemple, impartides en llengua anglesa, es pugui alternar amb la llengua oficial, és a dir, el català o el castellà. Així ho permet l'article 7.2.b de l'esborrany de l'Avantprojecte de l'ordre que desenvolupa el Decret de tractament integrat de llengües (TIL).

D'aquesta manera l'spanglish entrarà oficialment a les aules, tal com ja bromejà que passaria, l'exdirector general d'Ordenació, Innovació i Formació Professional, Onofre Ferrer. Concretament, l'article 7.2.b parla d'un ensenyament flexible “utilitzant eines d’aprenentatge que facilitin la comprensió del contingut mitjançant estratègies tan lingüístiques com paralingüístiques i fins i tot emprant de manera puntual l’alternança entre la llengua estrangera i la llengua oficial”.

Educació també dóna altres puntualitzacions per l’ensenyament de matèries no lingüístiques en llengua estrangera a l'article 7, com per exemple, que “la fluïdesa és més important que l’exactitud de la llengua” o que “la finalitat comunicativa és més rellevant que l’exactitud”.

Els materials didàctics hauran de ser en la llengua en què s'imparteixi la matèria
Els llibres de text i els materials didàctics hauran d'estar en la mateixa llengua en què s'imparteixi l'assignatura. Aquest curs, la majoria de centres que fa les matemàtiques en anglès, ha hagut d'utilitzar llibres en català, ja sigui perquè els tenien comprats al juny o perquè ha estat difícil trobar materials fets en anglès.

Noves dimissions
Primer els caps de departament de l'IES Berenguer d'Anoia d'Inca i aquest divendres s'ha conegut que també els de l'IES Bendinat de Calvià han presentat la seva dimissió pel clima de crispació que es viu a les aules.