La denúncia de Bosch, que no concretà a quins centres educatius es referia ni va aclarir quantes vegades s'haurien repetit aquestes situacions, es produïa en una resposta parlamentària. Tot just abans de fer públics aquests casos acabava de recordar que els de la seva generació són "fills d'un sistema que no permetia que poguessin estudiar el català lliurement dins els centres". "Això gairebé no passa ara", digué abans de comunicar aquests casos en què s'haurien perjudicat membres de la comunitat educativa per una suposada qüestió lingüística.
Tot i que en la intervenció parlamentària no especificà en quins centres educatius es registraren els fets denunciats, a preguntes d'aquest diari el conseller Bosch explicà que havien tingut lloc a l'IESde Formentera.
Des del sindicat majoritari a l'ensenyament públic, l'STEI-i, no es té constància que s'hagin produït les situacions que denuncià públicament el responsable autonòmic. "Si el conseller té constància que al professor de castellà no li deixen fer les fotocòpies, s'ha de denunciar. Nosaltres no hi estam d'acord", va deixar clar la secretària d'Ensenyament Públic de l'STEI-i, Maria Antònia Font, qui advertí que si li ho fessin a ella, se'n queixaria.
"No vull posar en dubte la paraula del conseller, però ha de dir on passa això", perquè "nosaltres som els primers interessats que se solucioni", advertí la sindicalista. Font considera que, si el conseller està generalitzant situacions que passen puntualment, no contribueix a resoldre el problema, sinó que genera alarma.
Respecte de la possibilitat que en els passadissos es demani als infants que parlin català, la responsable de l'STEI-i apuntà que "tant de bo els catalanoparlants el parlassin als passadissos i al pati i els altres el poguessin practicar".
En la seva intervenció al Parlament, el conseller tornà a recalcar que a partir del proper curs els pares podran triar la primera llengua d'ensenyament dels seus fills. El conseller afirmà també al Parlament que els nivells de castellà i de català dels alumnes "no són òptims". "Tenc els meus dubtes" que els alumnes s'expressin "correctament" en català i en castellà, sentencià.
147 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Mentres en Bauzà es dedica a castellanitzar les Illes Balears, els nacionalistes espanyols d'aquí fan maniobres de distracció reclamant les modalitats lingüístiques, com si aquestes moldalitats poguessen perviure dins una Mallorca castellana. Són patètics!
HA MALLORCA VOLEM PA AMB OLI,NO PESCAÍTO FRITO HA MALLORCA VOLEM PA AMB OLI,NO PESCAÍTO FRITO HA MALLORCA VOLEM PA AMB OLI,NO PESCAÍTO FRITO
Som de mallorca mai catalans !!, i donam suport a qui treu es catala de s'administracio per deixar-hi es castella tot sol !!. Ses diferencies dialectals domes existeixen per fer la punyeta al catala. Quan es tracta de mallorqui o castella, a porgar fum es mallorqui !!. I a s'administracio, domes en castella !!. Clar que si, volem es nostro dret de xerrar en mallorqui domes amb sa pared, que oficialment ja no tendran cap deure d'entendrer-mos, gracies a es nostro PP que mos defensa des catala fent es castella com a llengua UNICA oficial. Valenta manera de defensar lo nostro, titelles des castellans !!. Llegiu be lo que esta passant, es PP no vos dona a triar entre mallorqui o catala a s'adminstracio, estau triant castella tot sol !!!!.
HA MALLORCA, com sempra sobrassada de MENORCA, regat amb un bon vi de sa Cerdenya. com lo més típic des país
HA MALLORCA VOLEM PA AMB OLI,NO AMB TOMACA HA MALLORCA VOLEM PA AMB OLI,NO AMB TOMACA HA MALLORCA VOLEM PA AMB OLI,NO AMB TOMACA
bé dedicat als gonelles, (per si ho saben llegir), supos que si escriuen saben llegir, La meua llengua és la mallorquina, que es parla des de L'Alguer passant per Maó fins a Fraga i de Salses a Guardamar, tot parlant la meua varietat subdialectal què és el nord-occidental, essent oficial d'Estat, a Andorra, i que aquest subdialecte lingüístic pertany al dialecte occidental, comprenent Andorra, les comarques occidentals del Principat, que s'ha d'incloure les comarques mallorquines que estan incloses a l'Aragó, però que llur parlar és el mallorquí, tot baixant arribam al País Mallorquí, en aquest àmbit ens trobam dins del dialecte occidental el subdialecte meridional distribuït en septentrional, apitxat i meridional, tenint en compte que a la part sud hi hem d'entrar a terres murcianes on també es parla mallorquí és una zona on li diuen el Carxe. I en terres Castellanes també hi ha un substrat mallorquí, però que actualment en aquella zona ja s'ha perdut, per diverses raons, és la zona de cabdet. Supos que ho entendrau
som des mallorques i pitiuses mai espanyols VISCA LA NACIÓ CATALANA
Pere de sa cuera, que ets del PSM? per que et puc contar unes quantes d'honradesa irreprotxable d'aquesta gent que se sent molt mallorquina??? Molt bé Sr Bauzà, SOM MALLORQUINS SOM BALEARS.. MAI CATALANS Aquesta manipulació de català insular .. és hitleriana, catalàns a Catalunya !!
Pere de sa cuera, que ets del PSM? per que et puc contar unes quantes d'honradesa irreprotxable d'aquesta gent que se sent molt mallorquina??? Molt bé Sr Bauzà, SOM MALLORQUINS SOM BALEARS.. MAI CATALANS Aquesta manipulació de català insular .. és hitleriana, catalàns a Catalunya !!
Ja,ja,ja... L'has clavat Pere