Les negociacions entre els populars i la resta de formacions d'Inca per arribar a una entesa sobre la llengua començaren fa dues setmanes. En els cercles polítics, pràcticament tothom donava per fet que els conservadors hi votarien a favor i que també ho faria el batle. Torres explicà ahir que "en els darrers quinze dies la situació ha canviat molt". "Les xiulades de sa Pobla a Bauzá, les amenaces de Felanitx al Consell de Govern i altres fets ens han fet reconsiderar la posició. No volem afegir més llenya al foc", digué. També assenyalà que part de la junta local del PP d'Inca es va mostrar reticent a votar a favor de la moció, la qual cosa li hauria reportat "conflictes interns".
"Pressions"
Ara bé, Torres negà rotundament que el PP de Balears, i Bauzá en concret, l'hagués pressionat per votar-hi en contra. De fet, la primera vara assegura que el president l'havia felicitat "per cercar un acord sobre el català amb els partits de l'oposició". Això contradiu, però, l'actitud del mateix Bauzá, que deixà clar dimarts que la llei que rebaixa el català no és negociable. És en aquest context en què fonts de l'entorn conservador contradiuen el batle i mantenen que Torres ha reculat després de rebre "pressions molt dures" des de la cúpula del PP.
Antoni Rodríguez, el regidor del grup PSM-InicativaVerds que s'ha encarregat de negociar la moció amb el PP, també creu que la reculada del batle és per les pressions. Rodríguez admeté que Torres no li va assegurar "mai" que votaria a favor del text, però recalcà que "tot feia pensar que assoliríem un acord". Xavier Ramis, del PSOE, qualificà la decisió del batle de "lamentable" i criticà que "hagi cedit a les pressions i a les tendències que una minoria radical imposa en el PP".
45 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Balear explicat,quina diferència hi ha?
El problema està admetre una disposició com aquesta: "El castellà ès la llengua espanyola oficial del Estat. Tots els espanyols tenen la obligació de conèixer-la i el dret de usar-la". Aquesta disposició es indigna, iniqua i abusiva. Els qui estan conformes amb aquesta disposició són delinqüents. El castellà no pot esser llengua oficial a Mallorca o a Balears.
Un vaixell de reixeta és el que es mereixen tots aquests mallorquins covards, llepa culs, corruptes i degradants de la nostra identitat. Es comporten com a titelles dins el seu propi partit i a més la fam de poder els debilita com a éssers humans. AMEN
Ueep!... veig que a totes les notícies hi ha enfilall de comentaris gonellardos i canvi en les manetes. Ja vos han cridat a l'ordre? vos paguen per això d'anar a fer veure que sou molts i de diverses opinions? ho haureu de fer millor perque vos repetiu més que un martell. Digau als vostres "quefes politics" que vos encomanin qualque feina útil. Deixau anar el català o mallorquí i anau a arreglar altres temes q també apareixien en "pograma electoral"
Hola amigos! A todos los renegados y renegadas mallorquines y españoles que se consideren unos eruditos de la historia y de la lengua y filología mallorquina, que han apoyado la despersonalización de nuestra manera de hablar propia, hasta el punto de desprestigiarla tanto que la han convertido en sublengua i quitandole la denominación de "mallorquin". Que además han hecho creer a la gente que el que no lo hace así,es inculta, pués yo los invito a darse una vueltecita... PER S'estudi i promoció de ses modalitats lingüístiques balears, ès a dir, lo que des de fa segles se coneix com a Mallorquí, Menorquí i Eivissenc, actualment considerats simples dialectes des Català i en procés de substitució pes Català standard oral i escrit, sa promoció de Cursos Orals de Mallorquí perquè aquesta substitució no se produesqui i poguem conservar sa riquesa lingüística de Balears. Som mallorquins i Balears, no som catalans
De fet, Biel, crec que no hi ha cap nivell de funcionari (a no ser que es tracti de ser professor de català) que requereixi un nivell de català amb proves orals on es demani un ús formal tal que no puguis emprar formes locals mallorquines. Només al nivell D (ara C2) podia ser que haguessis d'emprar un registre d'aquests "satànics" que requereixen article literari i que prioritzen certes formes. Ara bé, el que no es pot fer, evidentment, és parlar com si estiguessis al bar amb els amics del poble, si et demanen que simulis una situació totalment diferent. Açò, em sap greu per les ments febles, us passarà amb les proves orals de qualsevol idioma :( Quan em vaig examinar del C fa un any i mig, hi havia gent defora mig atordida de por per haver d'emprar un registre formal molt allunyat del seu ús col·loquial (segurament qualcuns fins i tot es devien pensar que a Barcelona la gent empra normalment un registre formal xD). En entrar, el primer que vaig demanar a l'examinadora -una al·lota molt simpàtica- és si havia d'emprar l'article literari, i em va dir que fes el que em resultés més còmode, que en aquella prova ho podia fer com volgués. Al final els més reticents a emprar certes formes són els que les acaben emprant per escoltar les mentides que ells mateixos es van repetint...
No se que dius!!!
Hay que tener muy poca cultura para hacer una analogía entre el catalán/mallorquín y el castellano/andaluz.
Biel, me pareix que o mos vols embullar o no ho tens molt clar. Jo me vaig examinar de català a Barcelona, i no me varen "posar falta" perquè de tant en tant els amollàs qualque paraula en mallorquí; tot al contrari, el professor me va recomanar que no giràs i que fes servir la modalitat en què me sentís més còmode. Creus que a Mallorca no respectam les nostres formes dialectals, i a Catalunya sí? Com és això?, que no ho entenc. El que no pot ser, és que els mallorquins que reneguen del català amb l'excusa de que xerren mallorquí, se posin de banda dels forasters inadaptats.
Les conviccions, la llengua, el país... tenen un preu per als peperos.