Que la societat illenca és plural i diversa no és un mite: és la realitat lingüística d'aquestes terres. No debades, cada dia es parlen a l'Arxipèlag 160 llengües diferents. Unes són d'ús massiu (alemany, anglès, àrab), mentre que d'altres són minoritàries i de gran riquesa (guaraní, wu). Però totes tenen, almanco, una petita comunitat o família que s'adreça entre els seus membres en l'esmentat idioma. Així es desprèn de l'estudi Les llengües a les Illes Balears. Anys 2008-2010, presentat ahir a la Universitat de les Illes Balears (UIB) pel Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes Balears (GRESIB) i Linguamón. Joan Melià, investigador principal del treball, donà a conèixer aquestes dades amb la rectora de la UIB, Montserrat Casas.
Tots dos destacaren la meravellosa riquesa cultural que aquesta dada suposa. Això no obstant, tampoc no oblidaren el repte d'integrar els nouvinguts en la societat d'acollida i potenciar el multiculturalisme 'sa'.
Els dos grans motius que expliquen l'altísssima concentració de llengües parlades a les Illes són la immigració i el turisme. Del primer factor cal subratllar que les Illes són el territori de l'Estat amb el percentatge més alt de població nouvinguda. De fet, aquesta se situa en 21,7% del total dels habitants, a dada de 2009. Per una altra banda, el factor turisme ha aportat la parla de nous idiomes gràcies als turistes de llarga durada i als que acaben residint a les Illes. També s'hi remarca el fet que diàriament se senten tot de llengües en boca de turistes efímers, arribats d'allunyats indrets del món.
A les Illes hi ha parlants de 160 llengües diferents
Un estudi realitzat per la UIB, encapçalat pel lingüista Joan Melià, destaca que el 61% dels nouvinguts no coneix la llengua catalana
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Amb tot el meu respecte per la feina feta, m'agradaria conèixer els detalls de l'enquesta per saber quines llengües parlen les persones immigrades. L'única manera de saber-ho és demanant-ho persona a persona i això és impossible. Si miram els països d'origen, no tots els bolivians parlen quítxua, per exemple, ni tots els marroquins amazic. Posem l'exemple d'un mallorquí que ha anat a viure a un altre país i li demanen quina és la seva llengua, què dirà catalana o espanyola? No pot figurar en ambdues categories i, per tant, el resultat no serà vàlid tant si diu català com si diu espanyol.
El gallec i el portuguès són dues llengües diferents per als romanistes?
asfbñasfas todo eso !
ASDASDQQWEQWRTT
"Per volum de parlants, les llengües més usades són l'alemany, l'anglès i l'àrab (més de 20.000);" La immensa majoria d'immigrants tenen com a primera llengua l'espanyol.