Un llibre aplega els millors dibuixants catalans en defensa de la cultura pròpia
Alguns dels dibuixants i ninotaires catalans més reconeguts s'han aplegat per dir «prou» i han decidit dibuixar vinyetes humorístiques en defensa de la cultura catalana i "en contra de qui creu que pot trepitjar-la impunement".
També a Illes Balears
- Com així les Illes Balears s’han salvat de la gran apagada elèctrica?
- Conseqüències de la prova cicloturista Mallorca 312: gent confinada a ca seva durant hores i retencions de més de vuit quilòmetres
- Indignant: Les Illes Balears i el País Valencià es queden sense el nou canal en català de RTVE
- Les Balears mantenen el subministrament elèctric però es queden sense alguns serveis de telefonia i d’internet
- Recomanacions davant del tall de subministrament elèctric
3 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), també conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui considerar el català com inútil i innecessari ni que pugui prescindir d'aquest idioma en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són un menyspreu a la llengua castellana ni tampoc als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que continuen, avui (12-5-2014), anomenant el català com -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar aquesta fórmula per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), també conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui considerar el català com inútil i innecessari ni que pugui prescindir d'aquest idioma en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són un menyspreu a la llengua castellana ni tampoc als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que continuen, avui (10-5-2014), anomenant el català com -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar aquesta fórmula per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Lo de "ninotaires", me sulibeya.