Sobre la «Carta de Colom» (1493)
És editada a Roma la Carta sobre el descobriment d'Amèrica, en aquest cas en versificació italiana i de la qual es autor un tal Giuliano Dati, que comença dient «Questa e la hystoria della inu entione delle diese isole di cannaria indiana» i que forma part de les nou edicions que coneixem de la traducció al llatí de la Carta de Colom. Són molts els investigadors que han estudiat aquestes cartes, bibliògrafs especialitzats, entre els quals s'ha de destacar el coronel R. H. Mayor, Henry Harrisse, Cesare de Lollis i d'altres, sense oblidar, aquí a Espanya, la tasca de Carlos Sanz. La primera in folio, en llatí, on ja figura el llinatge «Colom» i no Colón o Colombo, ens indica que el descobridor no amagava el seu veritable cognom sinó la seva persona, canviant-se només el nom de pila, Cristòfor per Joan, això segons el Document Borromeu. La Carta sobre la terra descoberta fou publicada en diferents versions a Anvers, Basilea, París i Roma. Però «Colom» i no Colón o Colombo apareix ja molt abans en documents portuguesos que se'ns faria llarg detallar aquí. El primer text epistolar comença així: «Carta de Cristòfol Colom: a qui tant deu la nostra època, referent a les illes de l'Índia més enllà del Ganges, acabades de descobrir. A la recerca de les quals fou enviat, encara no fa vuit mesos, sota el patrocini i despeses de l'invictíssim Ferran, rei de les Espanyes; dirigida al magnífic senyor Rafel Sanxis, tresorer del mateix sereníssim rei: la qual traslladà de la llengua espanyola al llatí el noble i docte baró Aliander de Cosco...».
També a Illes Balears
- Un centenar de vehicles de mercaderies amb destinació a les Balears estan retinguts a València i Barcelona
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Bleda Runner, el distòpic muntatge audiovisual de Raphel Pherrer que parla de la situació de massificació turística que viu Mallorca
- Denuncien diverses irregularitats en la gestió de la Policia Local de Calvià
- Aproven tres borses de feina a l'EMT Palma amb l’exigència del B2 de castellà i l’exclusió del català
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.