TW
0


La col·lecció Bearn de narrativa d'Edicions Cort es va presentar ahir en societat a Palma. La seu de l'Institut Ramon Llull fou l'escenari escollit per l'editor, Andreu Ferrer. La col·lecció està dirigida per l'escriptor i col·laborador de Diari de Balears Jaume Pomar. Els dos primers volums editats són El ángel rebelde de Llorenç Villalonga i Retrato del artista en el destierro de Juan Pedro Quiñonero.

Juan Pedro Quiñonero va defensar per si mateix el seu Retrato del artista en el destierro, que considera «el seu llibre més íntim». En aquesta obra desgrana les seves memòries des de l'àmbit familiar, però per sobre hi suren les referències culturals i essencialment literàries.

Jaume Pomar va explicar que El ángel rebelde «és un dels llibres més interessants de Villalonga. Aquest llibre compta amb la particularitat d'incloure un pròleg de Porcel. És una novel·la molt autobiogràfica en què Villalonga explica les relacions d'un escriptor madur amb un jove escriptor de vint anys, que és el mateix Porcel, i per això el seu pròleg és doblement interessant».

Quiñonero va explicar que «he tingut unes profundes relacions amb la cultura catalana i crec que el diàleg entre les distintes tradicions literàries és essencial». L'escriptor, corresponsal de l'ABC a París, va destacar que «les millors descripcions del llevant corresponen a Josep Pla i a Baltasar Porcel» i va lloar la sensibilitat de l'escriptura de l'andritxol.

En el llibre de Quiñonero hi desfilen bona part dels llibres que l'han marcat, que són molts, però de manera especial s'afirma que Pío Baroja és el millor novel·lista espanyol després de Cervantes. L'escriptor explicà que «des que vaig néixer Pío Baroja és un dels autors que ha marcat la meva vida de lector i crec que se l'ha de llegir per anar pel món».

L'autor també va aprofitar per dir que «aquest és un llibre en què s'aspira a la defensa de la cultura. Una de les pitjors amenaces per aquesta són els grans grups editorials, per això m'agradaria pensar que el meu llibre és una espècie en vies de desaparició, que és la dels llibres que defensen la cultura».

Per la seva banda, l'editor Andreu Ferrer va explicar que la intenció de la col·lecció de narrativa és aportar texts en català i en castellà i que els propers títols correspondran a obres de Cristòfol Serra i a una traducció d'una novel·la de Baltasar Porcel.