Els poemes i les dones de l'Índia, protagonistes anit a Son Servera

El pati de la biblioteca acollirà anit a les 21.30 un recital de poesia

TW
0

NORMA ROTGER.Palma.
El pati de la biblioteca de Son Servera acull anit a les 21.30 hores el recitaPoemes de l'Índia per poetesses de l'Índia, que es farà en hindi, espanyol i català. El pati, amb un entorn ideal, té una cabuda limitada a setanta persones.

Sonya Gupta, professora d'espanyol a la Universitat Hydera Bad de l'Índia, presentarà una tria de poetesses del seu país, nascudes entre el segle IV aC i l'actualitat. Gupta recitarà els poemes en hindi i en altres llengües de la regió d'Handrah Pradesh, mentre que les alumnes de l'institut de Son Servera Xisca Sureda i Noemi Torvisco ho faran en espanyol i en català.

Segons va explicar el promotor del festival, el doctor en Història Econòmica de la Universitat de les Illes Balears Gonçal López Nadal, «la versió en català l'ha feta la professora Mercè Rojals i ha quedat molt bella».

Els poemes triats per Gupta reuneixen «diferents parts de la història de l'Índia» i s'hi reflecteix «la injustícia del món i com la dona es rebel·la contra la marginalitat i l'explotació», explicà López Nadal, que continuà dient que la professora és «una gran lluitadora pels drets socials de la dona a l'Índia i contra les injustícies en el Tercer Món».

El doctor va comentar que «gràcies a aquesta activitat cultural es podrà donar a conèixer al públic una cultura força allunyada de la nostra» i al mateix temps es podrà gaudir d'un acte «poc convencional a l'estiu, quan normalment es fan tan sols concerts i alguna conferència».

La professora Sonya Gupta ha participat en un curs d'estiu sobre l'Índia a la Universitat Complutense de Madrid i és també traductora de llibres en castellà a l'hindi. Ha traduït les conegudes obres La familia de Pascual Duarte, de Camilo José Cela, i Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez.