«La 'llengua murciana' és el resultat de la mescla del català i el castellà»

Àngel Navarro parla sobre la realitat lingüística de la conca del Segura

TW
0


Àngel Navarro, lletrat del Consell Insular d'Eivissa, assessor jurídic de la Comissió Insular d'Urbanisme i professor de dret civil de la UIB a l'extensió d'Eivissa, és un estudiós del patrimoni lingüístic de la conca del Segura i participà en la Setmana Cultural de la llengua murciana, que tingué lloc el passat novembre a Múrcia.

Navarro posa de manifest que «la llengua murciana, no és una llengua pròpiament dita sinó una varietat lingüística del castellà, presenta un alt grau d'impregnació del català i és el resultat de la convivència, del contacte lingüístic, entre les dues llengües». En aquest sentit explica que no només s'inclou en aquesta denominació la regió de Múrcia, ja que aquesta parla es troba també a «Alacant, el sud d'Albacete, determinades poblacions de Jaen i Granada i a Almeria».

A la conferència que dictà com a «personaje il·lustre» de la Setmana de la Llengua Murciana, Navarro parlà sobre «Patrimoni lingüístic de la conca del Segura: una riquesa idiomàtica necessitada de protecció urgent per la via política, jurídica i institucional». Fruit d'aquesta xerrada el govern murcià «presentarà al parlament una modificació a l'estatut d'autonomia que fa referència a la protecció i coneixement d'aquesta parla».

La presència del català en la parla murciana «que encara utilitzen algunes generacions, sense quasi saber que parlen una varietat diferenciada», es posa de manifest, sobretot, en el lèxic i en la toponimia, on encara hi ha restes dels articles en, na, i lo», explica Navarro. El professor afegeix que també hi ha traces del català en «morfologia, sintaxi i fonètica». Un dels aspectes que més va sorprendre Navarro de la seva participació a l'esmentada setmana és el que fa referència al fet que «ningú no va dubtar que estàvem parlant de la influència del català, i tampoc ningú no s'atreveix a qualificar el murcià com a llengua».