En un llibre recent, publicat per Sa Nostra, Bruixat per la
Llengua, del qual és autor Antoni Llull Martí, hi ha tota una
selecció de textos referents al treball que mossèn Antoni Maria
Alcover va dur a terme en defansa de la llengua i del seu
diccionari, que és diccionari de tots, quan aquesta extraordinària
tasca fou concebuda i fins que la deixà en mans de Francesc de
Borja Moll, el seu seguidor, quan la mort va interrompre'n
l'acabament.
I així veim que tal dia com avui, la Junta Executiva del Congrés
de la Llengua Catalana homenatjava mossèn Alcover, a Barcelona, i
li entregà, com a constància i record de l'acte, un pergamí que va
complaure força el filòleg. Aquests foren els seus mots: «És massa
gros aquest obsequi del preciosíssim pergamí; no hi havia tant per
tant. ¿Què he de fer per merèixer-ho? No he fet més que complir un
dever sacratíssim davant Déu i la meua consciència i davant la
Pàtria. Convençut que és un dever sacratíssim, ineludible, de tot
ciutadà estimar, honrar, sostenir i defensar l'idioma propi, perquè
això no és més que estimar-se, honrar-se, sostenir-se i defensar-se
un a si mateix, ja que l'idioma propi és l'expressió, el verb de la
personalitat pròpia, essent així que els pobles que abandonen llur
idioma s'abandonen a si mateixos i acaben per desfer-se i
dissoldre-se ignominiosament, estúpidament; convençut de tot això
fins allà on és possible estar-hi, jo no podria, jo no puc obrar
d'altra manera; jo no puc deixar de consagrar-me a l'enaltiment i
glorificació de la nostra llengua estimadíssima, un dia i un altre
dia, un any i un altre any; posant a prova la paciència i
magnanimitat de tots els meus amics i coneguts i de tots els qui no
conec personalment, però sé que se senten aquest mateix entusiasme
que a mi em petxuca...».
Curiós, ric i de la terra, el llenguatge de mossèn Alcover,
sempre amb una espurna d'enginy i sovint, d'humorisme, detall que
ens indica el seu caràcter emprenedor i optimista. L'obra de fer
aquell gran diccionari suposava, efectivament, uns gegantins
esforços i mossèn Alcover, pel que feia a les seves forces
físiques, ja no era cap criatura. Però era la seva força interior,
aquell fet d'estar bruixat per la llengua, que el movia. I amb
aquesta força, aquesta fe que ningú ni res podrien trencar, es
llançà a conèixer els secrets de la llengua popular per tots els
racons de la geografia de parla catalana. Bon llibre el d'Antoni
Llull i aquí caldria felicitar també els responsables d'aquesta
edició, en especial Pere Rosselló Bover, que dirigeix la col·lecció
Tià de Sa Real, del qual és aquest el títol 65. És, efectivament,
un viatge pels mots i pensaments de mossèn Alcover que per poca
sensibilitat que tinguem, si som mallorquins de socarrel o ho volem
esser, ens haurem de sentir per força, també, «bruixats per la
llengua».
Com el caçador de les rondalles alcoverianes que no es pot
adormir, anant de nit a caçar, puix que li fugiria la llebre, així
tampoc nosaltres pel que fa al ric patrimoni lingüístic.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.