Warner accedeix a subtitular «Harry Potter», segons Vilaweb
El film Harry Potter y la piedra filosofal podria estrenar-se en alguns cinemes subtitulat en català. Segons informava ahir el diari digital Vilaweb, «Warner ha demanat una versió de la pel·lícula amb subtítols en llengua catalana perquè estigui disponible per al proper dia trenta de novembre, data oficial de l'estrena». Segons la publicació virtual, la decisió d'emetre amb subtítols depèn que s'arribi a algun acord amb AOL Time Warner que permeti la distribució de la cinta. Ahir la Warner no es pronuncià sobre el tema i la Generalitat de Catalunya afirmà no saber res d'aquesta decisió de la multinacional. A causa de la polèmica que ha provocat la productora a Catalunya davant la negativa de doblar el film "tot i que la Generalitat s'oferia a pagar-ne el doblatge", Vilaweb va engegar una campanya de protesta i ahir vespre ja eren més de set mil els correus electrònics enviats.
També a Illes Balears
- Bleda Runner, el distòpic muntatge audiovisual de Raphel Pherrer que parla de la situació de massificació turística que viu Mallorca
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Ja es pot comprar la camiseta de les seleccions de futbol de les Illes Balears
- La ‘germana’ sahrauí de Galmés
- Rebutgen indemnitzar amb 300.000 euros una dona que va patir seqüeles després de ser operada a l'Hospital de Manacor
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.