El Govern presenta sis traduccions d'escriptors a diferents llengües
Entre els llibres es troba la novel·la «Bearn», de Villalonga, que s'ha traduït al romanès
Pons i Muñoz amb Ballester, Porcel, Antònia Vicens, Ginard i Pere Mascaró. | T.AYUGA.
Palma01/11/01 0:00
La Conselleria de Cultura del Govern presentà ahir la traducció de sis llibres d'autors de les Balears a l'alemany, al castellà i al romanès. Aquesta iniciativa fa part de la política de projecció exterior de la nostra cultura que preveu, abans de final de legislatura, haver presentat més de trenta llibres traduïts, més del doble del nombre de traduccions existents fins ara.
També a Illes Balears
- Un centenar de vehicles de mercaderies amb destinació a les Balears estan retinguts a València i Barcelona
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Aproven tres borses de feina a l'EMT Palma amb l’exigència del B2 de castellà i l’exclusió del català
- Fan una crida a no adquirir productes d’Israel, com els comercialitzats per Illa Camp o Agromart
- Ataquen amb pintura el bust d’homenatge a Joan Mascaró i Fornés
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.