TW
0

El català és l'idioma preferit per a la producció editorial a Menorca, ja sigui escrita per menorquins o lligada a l'illa per la seva temàtica, segons un informe elaborat per la Conselleria de Cultura de Menorca. Mentre que el castellà s'empra al 27% de les edicions, el percentatge d'ús del català assoleix el 60%, de manera que dels 70 títols publicats durant l'any passat n'hi ha 42 escrits íntegrament en català, 19 només en castellà i 1 en anglès, mentre que els 8 restants són bilingües.

L'informe detecta diferències en els usos lingüístics segons si les publicacions neixen d'una iniciativa privada o estan finançades per les administracions i organismes públics. En aquest cas, la llengua catalana és emprada a tres quartes parts de la producció als organismes públics, mentre que les editorials privades usen el català a la meitat dels seus llançaments i opten pel castellà en el 40% dels casos.

L'important pes de la producció editorial promoguda amb diners públics "un de cada tres títols durant el 2000" contribueix de forma decisiva a decantar la balança a favor del català.