La Direcció General de Cultura i el Consorci per a la projecció
exterior de les Illes Balears, juntament amb Sa Nostra, presentaren
ahir la memòria de les activitats de Projecció exterior de la
cultura de les Illes Balears 2000.
Aquest programa de projecció cultural va néixer amb la intenció
de «donar a conèixer la cultura balear fora de les nostres illes,
donar una major sortida als elements culturals ja que ens movem en
un mercat molt petit, i fer una producció interior, perquè la gent
creu més en la nostra cultura quan veu que a fora de les Balears és
valorada i funciona» en paraules de Pere Muñoz, director general de
Cultura.
Pel que fa a les dades presentades el Govern ha invertit un
total de 80 milions entre la projecció exterior i els intercanvis
entre illes, i ha realitzat més de 400 actuacions en matèria de
música, dansa, teatre, literatura, art i relacions entre illes. El
pressupost s'ha invertit en ajuts a entitats i empreses culturals
en l'activitat exterior, convenis i acords amb institucions,
administracions i programadors, i ajuts a la traducció d'autors de
les Balears a altres llengües.
En aquest sentit, el director general de Cultura posa de
manifest que si bé fins ara «s'han traduït dues obres de Baltasar
Porcel a l'italià i a l'anglès, i s'ha fet l'edició bilingüe de
Terra de Poesia, està previst que d'aquí al 2003 haguem arribat a
les 40 traduccions i noves edicions». Pel que fa a l'obra de Porcel
també se n'ha fet un fulletó explicatiu Un mondo poetico e violento
que aviat serà també presentat en anglès.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.