Gao Xingjian rep el primer Nobel de Literatura a un escriptor xinès

Exiliat a França, ha obert nous camins a la novel·la i drama orientals

Gao Xingjian és el primer premi Nobel de Literatura en llengua xinesa.

TW
0

Gao Xingjian, un prosista, traductor, dramaturg, director i crític que escriu en llengua xinesa, i que a més dibuixa amb tinta, fou guardonat ahir per la Reial Acadèmia sueca de les Lletres amb el premi Nobel de Literatura. Aquesta és la primera vegada, en 99 anys d'història del Nobel, que l'Acadèmia sueca concedeix el màxim premi de les lletres a un escriptor de llengua xinesa. Gao, de 60 anys, abandonà la Xina el 1987, després que la seva obra de teatre L'altra vorera fos prohibida, i un any després arribà a París, on resideix des de llavors.

«A l'obra de Gao Xingjian la literatura reneix del combat de l'individu per sobreviure a la història de les masses», apuntà l'Acadèmia, per a la qual el premiat «és un espectador escèptic i lúcid, sense la pretensió d'explicar el món». L'Acadèmia considera que Gao, nacionalitzat francès, mereix el guardó per «una obra de validesa universal, perspectiva amarga i ingenuïtat lingüística, que ha obert nous camins a la novel·la i el drama xinesos».

Horace Engdahl, secretari permanent de l'Acadèmia, assenyalà quan anuncià el premi que «la seva novel·la magistral, La muntanya de l'ànima, és una d'aquelles rares creacions literàries que no poden ser comparades amb res més que amb elles mateixes». L'obra «està construïda sobre impressions de viatges fets a les llunyanes regions del sud i el sud-oest de la Xina», un zona «on vells costums continuen vigents, les balades i les històries sobre vàndals són narrades com a verídiques, i es pot trobar representants de l'ancestral saviesa taoista», comentà l'Acadèmia.