Enguany es compleix el centenari de la mort del gran escriptor
portuguès José Maria Eça de Queirós (Póvoa de Varzim, 1845"París,
1900) i hagueren de passar vint"i"cinc anys per tal que la seva
novel·la més emblemàtica, tal dia com avui, Alves & Cia, fos
publicada.
Els valors literaris d'aquesta obra, extraordinaris, certifiquen
la importància de la resta de la seva producció, una narrativa que
des de la novel·la El Mandarí (1880) fins a La ciutat i les
muntanyes (1901) evolucionà cap a una concepció més lliure i
personal, amb una major depuració estilística i un cert sentit de
la ironia. Una nova estètica celebrada per alguns crítics i
maltractada per altres. Eça de Queirós té, per altra banda, una
important producció crítica i epistolar en què el lector pot
descobrir la dolorosa contradicció d'un intel·lectual a les portes
del segle XX i darreries del XIX que sofreix a causa d'estar molt
suggestionat per l'avançada cultura europea, que li sembla molt
contraposada al retard del seu país en aquell temps.
Vet ací un fragment de l'obra que comentam, Alves & Cia:
«L'oficina dormia en el gran silenci del dia festiu, i quan ell va
empènyer la porta el rellotge donava les deu amb aquella tonalitat
buida a la qual els sostres baixos comunicaven un ressò dolguda i
trista. Va córrer vers el seu despatx. Li semblà que no hi havia
entrat des de segles abans i que alguna cosa havia canviat en els
mobles i en l'ordre de les coses. En el seu gerro, el ram de flors
s'acabava d'assecar. Aleshores, una sobtada reacció es va produir
en tot el seu ésser. Al davant d'aquells mobles, aquelles dues
taules de socis, una al costat de l'altra, recordant-li una
intimitat, una confiança d'anys, experimentà una ràbia terrible.
Sí, Machado (el seu soci) era un malfactor que mereixia la mort!
Cada un dels objectes, els mateixos murs com amarats de l'honor
comercial que allà habitava, eren una acusació muda contra la
traïció del soci. De cop i volta, unes passes suaus sonaren allà
fora: era Machado. Godofredo, instintivament, es va refugiar rere
la taula, removent papers a l'atzar, amb les mans tremoloses i
sense atrevir-se a aixecar els ulls. La porta s'obrí i Machado
entrà pàl·lid com un mort, amb el capell i el bastó amb una mà i
l'altra dins la butxaca dels calçons, fent un embalum sospitós.
Però Godofredo no ho havia vist. La seva mirada anava d'aquí cap
allà sense gosar fixar-la, i cercava una paraula, una cosa fonda i
digna de dir. A la fi, fent un gran esforç, mirà el soci cara a
cara; i aquella mà dins la butxaca el va sorprendre de seguida, per
la qual cosa va fer immediatament un gest instintiu, tement una
arma, un atac. Machado va comprendre. A poc a poc es llevà la mà de
la butxaca i posà el capell i el bastó sobre la seva taula.
Aleshores Godofredo, tremolós, apressat, amb l'ànsia de trencar
aquell silenci, mastegà aquesta sentència lamentable: 'Després de
tot el que passà ahir ja no podem esser mai amics'».
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.