Moret: «L'abundor de premis deforma la imatge de la literatura d'avui dia»

L'escriptor i periodista analitzà l'estat de la novel·la catalana a Sa Nostra

Moret destaca per una obra allunyada de modes. | J. Morey.

TW
0

Amb una visió de la situació bàsicament «optimista», el novel·lista, periodista i crític català Xavier Moret participà ahir a vespre en el cicle «El canvi: la literatura catalana, a debat», organitzat per l'Obra Social i Cultural de Sa Nostra i coordinat per l'escriptor mallorquí Antoni Serra. La seva confiança que la literatura catalana està travessant un moment no tan negatiu com se sol dir és fonamentada: «Hi ha bastants autors que m'agraden, d'altres no: el ventall és ampli», explicà.

Un dels índexs més significatius que el porten a prendre aquesta actitud optimista és el fet que «molts dels escriptors catalans són traduïts i funcionen bé a l'estranger. No anem tan malament». I afegí: «La traducció ens ajuda a veure si la nostra literatura pot competir amb la literatura d'altres països». En aquests sentit, l'èxit de les obres de Monzó, del Camí de Sirga de Jesús Moncada o de Miquel de Palol, alguns dels escriptors que més han triomfat en la seva exportació a l'exterior, servirien com a índex en el barem.

Un dels aspectes més definitoris de la situació actual de la literatura catalana apuntats per Moret va ser la profusió de premis literaris, que «deformen la imatge de la literatura actual». De fet, assenyalà, només en literatura catalana en podem trobar més de tres-cents, fenomen que es reprodueix a Espanya però que no té lloc en altres països propers com França, Itàlia o Alemanya.

Moret es referí també al paper jugat per les editorials, encarregades d'aplicar el filtre selector de la literatura que arriba al mercat: «les editorials són les que marquen el camí comercial, una funció que hauria d'assumir la crítica, si n'hi hagués».