El primer diccionari sànscrit-català, un instrument d'erudit gestat a la UIB
El voluminós treball actualitza el coneixement de l'antiga llengua indoeuropea
Gonçal López Nadal és l'encarregat de coordinar la tasca de Pujol i l'equip català. | P. Bota.
Palma15/11/99 0:00
Encara que l'interès per les llengües mortes sigui competència d'erudits i estudiosos, la necessitat de recórrer als textos de l'antiguitat per explicar els elements del present obliga al sorgiment d'estris per connectar una època amb una altra. És el cas del Diccionari sànscrit-català, gestat al bressol de la Universitat de les Illes Balears, i que ve a omplir la llacuna provocada, en aquest àmbit, pel desfasament dels antics diccionaris de sànscrit en alemany, francès i anglès que s'elaboraren fa més d'un segle.
També a Illes Balears
- Un centenar de vehicles de mercaderies amb destinació a les Balears estan retinguts a València i Barcelona
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Bleda Runner, el distòpic muntatge audiovisual de Raphel Pherrer que parla de la situació de massificació turística que viu Mallorca
- Aproven tres borses de feina a l'EMT Palma amb l’exigència del B2 de castellà i l’exclusió del català
- Denuncien diverses irregularitats en la gestió de la Policia Local de Calvià
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.