Sindicats dels Països Catalans tractaran la situació del català a l’ensenyament als diferents territoris
El proper dimarts, 28 de novembre, a les 10.30 hores, a l'Escola de Formació i Mitjans Didàctics ( carrer de Marià Canals, núm. 13, Palma), els sindicats USTEC·STEs (Catalunya), STEPV (País Valencià) i STEI (Illes Balears) tractaran la situació del català a l'ensenyament als Països Catalans.
També a Illes Balears
- Bleda Runner, el distòpic muntatge audiovisual de Raphel Pherrer que parla de la situació de massificació turística que viu Mallorca
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Ja es pot comprar la camiseta de les seleccions de futbol de les Illes Balears
- La ‘germana’ sahrauí de Galmés
- Un centenar de vehicles de mercaderies amb destinació a les Balears estan retinguts a València i Barcelona
7 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Tenen raó que no existeixen els "Países Catalanes". Són els Països Catalans.
"[...]l'ideal fóra adoptar, no ja la forma "Catalunya Gran", sinó senzillament Catalunya, per designar les nostres terres. Ara bé: aquesta aspiració ha d'ajornar-se sine die. Podem preparar les condicions materials i morals perquè, un dia sigui ja factible. I és per això que en certs moments caldria recomanar una cautela esmolada en l'ús de la paraula "Catalunya". Hauríem de fer els majors esforços per reservar-li en el futur aquella amplitud integral. És per aquesta raó que convé emprar sistemàticament la denominació "el Principat"[...] Al cap i a la fi, en tot aquest problema del restabliment d'una terminologia col·lectiva apropiada, la victòria sobre els anacrònics prejudicis particularistes ha de ser guanyada a força de reiterar les fórmules escollides i procedents, i a força d'acostumar-nos i acostumar els altres a utilitzar-les d'una manera metòdica. No ens hem pas d'enganyar: es tracta d'una qüestió de rutines. Contra la rutina creada en els temps de la nostra disgregació com a poble, hem de crear-ne una altra que resumeixi la nostra voluntat de reintegració. [...]" Joan Fuster, "Qüestió de noms" (1962) Ara ja és factible, el futur ja és aquí. Tots quants tenim voluntat de reintegració ja hem superat "la rutina creada en els temps de la nostra disgregació com a poble" i, gràcies a tots aquells qui ens han preparat "les condicions materials i morals" perquè ho sigui, de factible, ens hem acostumat a utilitzar metòdicament el corònim Catalunya amb l'amplitud integral que li correspon, això és, de Salses a Guardamar i de Fraga a Maó i l'Alguer. També, empram sistemàticament la denominació "el Principat" per referir-nos a les quatre províncies de la Comunitat autònoma espanyola, dita "Catalunya" per la legalitat estatal ocupant i per tots quants no han aconseguit, encara, "la victòria sobre els anacrònics prejudicis particularistes".
També hi ha mooolta gent què no sap lo què és una llengua i per això diuen tots aquests disbarats...
Una misma lengua, tampoco. Bueno, sí, el español.
Hi ha taaanta gent què no sap lo què és un país... clar, ells encara són a la fase 'nasión' i no han evolucionat. I així estam, aguantant aquests quatre curts mesclant ous i caragols.
¿Paises catalanes?. No existen. Tierras que hablan la misma lengua con diferencias propias. Los catalanes nunca han traído nada a Mallorca. Al revés, a vender. Telas, relojes, joyas etc. ¿Existen los países españoles?. No. Sin embargo hablan la lengua mayoritaria de España.
¿Países Catalanes?