Melicotó crea una col·lecció de 'stickers' mallorquins per a Telegram
La marca mallorquina Melicotó ha anunciat mitjançant la seva pàgina de Facebook que ha afegit els seus stickers personalitzats a Telegram.
També a Illes Balears
- Un centenar de vehicles de mercaderies amb destinació a les Balears estan retinguts a València i Barcelona
- El Pi, altres partits locals i independents preparen «una gran coalició mallorquinista» en vistes a les properes eleccions
- Aproven tres borses de feina a l'EMT Palma amb l’exigència del B2 de castellà i l’exclusió del català
- Denuncien diverses irregularitats en la gestió de la Policia Local de Calvià
- Fan una crida a no adquirir productes d’Israel, com els comercialitzats per Illa Camp o Agromart
3 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
@MELICOTÓ Idò, jugau molt malament amb el català i molt bé amb l'espanyol, amb això de les atxes.
Bones Bereguer! De fet, quan la publicàrem ja advertírem del fet. Jugam amb el joc de paraules, però és cert que pot crear confusió en detreniment de "destral". Gràcies per l'aportació ;)
Enhorabona en general. Però hi ha un error greu amb el dibuix de les atxes. Les atxes en aquesta frase feta no fan referència a destrals ni a aixes, sinó a ciris. ATXA f. Ciri molt gruixat, que sol tenir de dos a quatre blens entortolligats; cast. hacha, antorcha. Sien obligats acompañar lo dit Sanctissim Sacrament ab quatre atxes, doc. a. 1599 (Col. Bof. xli, 389). Ay ha 4 atxas de 4 blens compartidas, doc. a. 1725 (Boll. Lul. xii, 88). A la claror de l'atxa reinosa l'hèroe vèyem fugir, Atlàntida vi. Atxa de vent: espècie d'antorxa amb ble gruixut d'espart quitranat, que resisteix bé al vent sense apagar-se; cast. hacha de viento. Cent atxas de vent encesas | fan llum a sa comitiva, Aguiló Poes. 6. Loc. —«Endavant les atxes!»: ho diuen per excitar a prosseguir una cosa. Fon.: áʧə (Empordá, Barc., Mall., Men.); áʧɛ (Ll., Maó); áʧa (val.). Etim.: del cast. hacha, mat. sign., que ve del llatí facŭla.