Només un 2% dels residents alemanys coneix la llengua catalana

Són el col·lectiu més contrari a la integració en la societat i la cultura illenques

TW
0

La població immigrant alemanya és la més impermeable a la societat i la cultura balears, les quals desconeixen en una proporció molt més elevada que altres europeus nouvinguts i molt més que els ciutadans extracomunitaris que estableixen la seva residència a les Illes.

De fet, just un 2% de la població alemanya arribada ha après a parlar català (un 40% coneix el castellà), mentre que la població anglesa, més arrelada a les Illes, sap parlar en llengua castellana (62%) i en català (un apreciable 6'5%).

Les distàncies entre ambdues cultures "la teutona i l'anglesa" es pronuncien en considerar que un 58% dels ciutadans alemanys residents a les Illes ignora absolutament qualsevol de les dues llengües oficials de la Comunitat Autònoma, mentre que la proporció dels ciutadans anglesos que coincideixen amb aquesta ignorància és just del 31'5%.

Així es desprèn de l'enquesta realitzada pel catedràtic de Geografia Humana de la Universitat balear, Pere Salvà, qui avui presentarà els resultats del seu estudi amb una conferència (11.00 hores) al Centre de Cultura Sa Nostra, integrada a les jornades obertes sobre Mallorca: llengua i migració europea.

El qüestionari elaborat per Salvà ha estat distribuït pels punts «calents» de la geografia balear: des de Calvià (amb una població anglesa establerta i una població alemanya arribada als darrers anys) fins a zones de tradicional poblament germànic, com Cala Rajada.

De les fites mostrades pel treball de Pere Salvà, en destaca igualment la consciència estrangera de la cultura illenca: només un 22% dels ciutadans alemanys enquestats afirmen conèixer-la i valorar-la, mentre que un ampli 68% diu que ni tan sols sabia de la seva existència, perquè no havia rebut informació sobre el tema. Els ciutadans del Regne Unit mostren, novament, una més gran obertura cap a la cultura balear: un 40% diu conèixer-la i defensar-la, mentre que un 50% no n'ha sentit parlar. El 10% restant (tant alemanys com anglesos) no s'hi ha volgut pronunciar.