Creadors de contingut valencians denuncien pressions i insults per informar sobre la DANA en català
La influenciadora valenciana Marta Molina (valenardat) ha hagut de fer un vídeo en què explica que rep una allau d'insults perquè ha fet diversos vídeos informant sobre la catàstrofe de la DANA al País Valencià en la seva llengua.
També a Ara
- L'hoteler Miquel Fluxà, el primer mallorquí a la llista Forbes dels més rics del món
- Vox continua donant creu
- L'esquerra força Le Senne a retirar del diari de sessions del Parlament la celebració de Vox de la victòria franquista
- Totes les activitats d'un cap de setmana de reivindicació a l'Acampallengua 2025
- Més per Palma envia una carta al batle Martínez per a exigir-li la suspensió de les relacions amb l’Ajuntament de Perpinyà
3 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Dons si sou a Valencia i vos avisen en catala que ve una barrumbada i no ho enteneu, teniu un problema. Bambols.
És gros que nos exigeixin en quina llengua no hem de xerrar. Ignasi, és clar que l'anglès i l'alemany son ben acceptats per aquesta mena de gent, malgrat que tampoc els comprenguin molts d'ells. Els problema és que els xovinistes ultra espanyols que insulten la nostra llengua, —idò, als parlants i usuaris— tenen escrit dins de la seua sacra constitució que hi ha altres llengües a banda de l'espanyol o castellà, "objecte especial de respecte i protecció" [sic] . Però als castellanospanyols no els instrueixen en el respecte i la convivència amb les llengües pròpies d'Euskal Herria, Galícia i els Països Catalans, és a dir les que no son ni el castellà ni l'espanyol. D'aquí la importància, segons el meu parer, de que el català/valencià esdevingui oficial de la Unió Europea, a banda dels avantatges per als que en fem ús, els que insulten la nostra llengua aleshores menystindran una llengua plenament oficial a la Unió Europea. Ve-t'ho aquí.
Ja és gros que a ca nostra ens diguin en quina llengua hem de xerrar. A qui no li agradi que no escolti, que no es connecti. Estic segur que si la comunicació fos en anglès o alemany ningú no la criticaria.